Você procurou por: quarto (Espanhol - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Alemão

Informações

Espanhol

- 60000 ecu il quarto anno,

Alemão

- 60000 ecu il quarto anno,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

il «quarto» di barbarano romano

Alemão

il „quarto“ di barbarano romano

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ii) o quarto parágrafo é suprimido.

Alemão

ii) unterabsatz 4 wird gestrichen.

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

sa5.chapas quarto ligadas | 26266 |

Alemão

sa5.gelegeerde kwartoplaat | 26266 |

Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

ib chapa laminada en frío ii chapa quarto

Alemão

koordinierung der verfahren zur vergabe öffentlicher bauaufträge.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

- fino a 60000 euro, per il quarto anno;

Alemão

- fino a 60000 euro, per il quarto anno;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

11 (chapa quarto) 111 (perfiles pesados)

Alemão

ii (quartoblech) iii (formstahl)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ii (chapa «quarto») iii (perfiles pesados)

Alemão

prozcntua c kürzungen oder erhöhungen

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ii chapas quarto iii perfiles pesados iv alambrón vi laminados comerciales

Alemão

stahlpolitik genommen sind, ebenso wie die margen für die bestehende flexibilität heraufgesetzt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

in quarto luogo deve essere atto ad incidere sugli scambi tra stati membri.

Alemão

in quarto luogo deve essere atto ad incidere sugli scambi tra stati membri.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

entreprises participant feuillards tôles profilés au mecanisme financier coils à quarto lourds chaud

Alemão

am finanzierungsmechanismus warmbreit- quarto- schwere beteiligte unternehmen bänder bleche formstähle

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a) no n.o 1, o quarto parágrafo passa a ter a seguinte redacção:

Alemão

a) absatz 1 unterabsatz 4 erhält folgende fassung:

Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

(207) em quarto lugar, a medida diz exclusivamente respeito às pme em fase de expansão.

Alemão

(207) viertens betrifft die maßnahme ausschließlich kmu in der wachstumsphase.

Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no n.o 1 do artigo 1.o, o décimo quarto travessão passa a ter a seguinte redacção:

Alemão

1) in artikel 1, lid 1, komt het veertiende streepje als volgt te luiden:

Última atualização: 2010-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

- em 1 de janeiro do quarto ano seguinte ao da data de entrada em vigor do acordo, serão eliminados os direitos remanescentes.

Alemão

- op 1 januari van het vierde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de resterende rechten afgeschaft.

Última atualização: 2010-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

e) em 1 de janeiro do quarto ano seguinte à data de entrada em vigor do presente acordo, serão abolidos os direitos remanescentes.

Alemão

e) op 1 januari van het vierde jaar na de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst worden de resterende invoerrechten afgeschaft.

Última atualização: 2010-09-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

desenvolvimento dos perfis da carcaça e, nomeadamente, das partes essenciais desta (quarto traseiro, dorso, pá).

Alemão

entwicklung der profile der schlachtkörper und insbesondere der wichtigsten teile (hinterviertel, rücken, schulter).

Última atualização: 2010-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

- em 1 de janeiro do quarto ano seguinte à data de entrada em vigor do presente acordo, serão reduzidos para 10 % do direito de base,

Alemão

- op 1 januari van het vierde jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst worden alle invoerrechten verlaagd tot 10 % van het basisrecht;

Última atualização: 2010-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

- no caso de uma sociedade de responsabilidade limitada, mais de metade do respectivo capital subscrito desapareceu e mais de um quarto desse capital foi perdido nos últimos 12 meses; ou

Alemão

- im falle von gesellschaften mit beschränkter haftung: mehr als die hälfte des gezeichneten kapitals ist verschwunden, und mehr als ein viertel dieses kapitals ist während der letzten zwölf monate verloren gegangen; oder

Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

categoría ii (chapas quarto): 38% para la pro ducción y 36% para la parte que puede facturarse en el mercado común ;

Alemão

gramms bis 1986 zu verlängern, die dafür verfügbaren mittel aufzustocken und seinen geltungsbereich auszuweiten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,887,067,308 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK