Você procurou por: killer ya le hace falta que le des xd (Espanhol - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

German

Informações

Spanish

killer ya le hace falta que le des xd

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Alemão

Informações

Espanhol

no hace falta que te des prisa.

Alemão

du brauchst dich nicht beeilen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no hace falta que hagas eso.

Alemão

du musst das nicht machen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no hace falta que grite, le he escuchado perfectamente.

Alemão

wenn wir unsere pflicht tun und auch die anderen institutionen davon überzeugen, dann sollte es uns gelingen, bei den nächsten europa wahlen 1994 die beteiligung der bürger zu steigern.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no hace falta que hables tan alto.

Alemão

du musst nicht so laut reden.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

solo hace falta que des un paseo para que entiendas el por qué.

Alemão

ein kurzer spaziergang reicht und sie werden verstehen, warum.

Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no hace falta que se meta en este rollo.

Alemão

belästigen sie sich nicht mit langweiliger arbeit.

Última atualização: 2013-12-30
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Espanhol

no hace falta que escribas más de 400 palabras.

Alemão

du brauchst nicht mehr als 400 worte schreiben.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

si no quieres ir, no hace falta que vayas.

Alemão

wenn du nicht gehen möchtest, brauchst du nicht zu gehen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no hace falta que los países acepten la vinculación.

Alemão

die länder brauchen keine verpflichtung zu akzeptieren.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

"hace falta que sean baratas, defen­dibles y practicables.

Alemão

„sie müssen billig, vertretbar und brauchbar sein.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

así pues, no hace falta que nos engañemos a este respecto.

Alemão

nun. das hängt hauptsächlich mit der trödelei seitens der europäischen kommission zusammen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no hace falta que invirtamos el dinero de una forma errónea.

Alemão

es besteht kein anlaß, irgendeine form von fehlinvestition zu riskieren.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

hoy hace falta que seamos capaces de dar contenido al artículo 128.

Alemão

es geht also um eine in frankreich arbeitende französin, die dem charme eines herrn aus belgien erlegen ist und nunmehr ihr drittes kind erwartet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no hace falta que tenga vih para ser tratado con viread para el vhb.

Alemão

sie müssen nicht mit hiv infiziert sein, damit sie mit viread gegen hbv behandelt werden können.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

creo que no hace falta que haga un dibujo para ilustrar el asunto. »

Alemão

dazu ist wohl jeder kommentar überflüssig."

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

para ello hace falta que la infraestructura esté bien planeada, sobre todo los cruces.

Alemão

dies setzt eine gute infrastrukturkonzeption, besonders an kreuzungen, voraus.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no hace falta que le diga, comisario, que lo que se nece sita es competitividad y creo que su plan contribuirá a la

Alemão

dabei muß den kleinen und mittleren unternehmen be sondere aufmerksamkeit geschenkt werden: durch ihre begrenzte kapazität wird die investition in innovative projekte im bereich der fachausbildung erschwert.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no hace falta que les hable más sobre la orquesta de jóvenes de la comunidad europea.

Alemão

ich verweise die kommission auf die ziffern 2 und 3 des berichts und bitte sie, auf die mitgliedstaaten jeden möglichen druck auszuüben, um zu gewährleisten, daß der musikunterricht und das erlernen von musikinstrumenten in der schule ausgebaut wird.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

para ello hace falta que "se abran las vías del ferrocarril a otras empresas".

Alemão

bislang sei die ab schottung der schienennetze durch die nationalstaaten die regel gewesen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

hace falta que el servicio técnico dictamine si un fallo es lo suficientemente grave como para notificarse.

Alemão

es ist nach der technischen beurteilung zu entscheiden, ob ein schaden schwerwiegend genug ist, um meldenswert zu sein.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,777,126,122 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK