A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
aleatoriamente
Случайност
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sincronizar aleatoriamente
СлÑÑайно ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонизиÑане
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
reproducir & archivos aleatoriamente
Случайно & изпълнение на файлове
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
cambiar de dirección aleatoriamente
Произволна размяна
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
%1 & lt; -gt; %2 aleatoriamente
% 1 - >% 2: случаен ред
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
se asignaron aleatoriamente 928 pacientes para recibir una dosis ic
ефектът на пегфилграстим върху честотата на фебрилната неутропения е бил оценяван след прилагане на химиотерапевтичен режим, свързан с фебрилна неутропения при честота 10- 20% Ле
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
stockwork: sistema complejo de vetas controladas estructuralmente u orientadas aleatoriamente.
Щок: сложна система от структурно контролирани или произволно ориентирани жили.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los pacientes se asignaron aleatoriamente a recibir 500 μ g de aranesp una vez cada tres semanas o
Пациентите са рандомизирани да получават aranesp 500 µg веднъж на всяка трета седмица или 2, 25 µg/ kg веднъж седмично.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
los pacientes que recibieron zimulti 20 mg durante un año fueron reasignados aleatoriamente a zimulti 20 mg o a placebo.
На втората година, пациентите, които бяха продължили на ка
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
en los sujetos con insuficiencia renal asignados aleatoriamente a alopurinol, la dosis se limitó a 100 mg 1 vez al día.
При хора с бъбречно увреждане, рандомизирани на aлопуринол, пределната доза е 100 mg веднъж дневно.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 4
Qualidade:
los pacientes seleccionados aleatoriamente para el grupo sólo de om recibieron 20 mg de omeprazol dos veces al día durante todo el transcurso del ensayo.
Групата на рандомизираните за лечение само с om пациенти е получавала омепразол перорално в доза 20 mg два пъти дневно за целия период на изпитването.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
esto puede ser debido a los pacientes que fueron asignados aleatoriamente a recibir el mejor tratamiento de soporte y que recibieron panitumumab tras progresión de la enfermedad.
Това може би се дължи на тези
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
los pacientes se asignaron aleatoriamente a recibir 500 μ g de nespo una vez cada tres semanas o 2,25 μ g / kg una vez a la semana.
Пациентите са рандомизирани да получават nespo 500
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
8 estudio, se asignó aleatoriamente a las mujeres del grupo original de preotact a recibir alendronato o placebo, y las pacientes de los otros dos grupos recibieron alendronato.
През втората година на проучването участничките в първоначалната група на preotact са рандомизирани да приемат съответно или алендронат, или плацебо, а участничките в другите две групи получават алендронат.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
el planteamiento de la dg agri de determinar el índice de error residual sobre la base de los resultados de los controles sobre el terreno seleccionados aleatoriamente es, por lo tanto, conceptualmente correcto.
Подходът на ГД „Земеделие и развитие на селските райони“ за определяне на процента остатъчни грешки въз основа на резул татите от произволно избрани проверки на място е сле- дователно концептуално правилен.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se asignaron aleatoriamente 928 pacientes para recibir una dosis única de pegfilgrastim o de placebo, aproximadamente a las 24 horas (día 2) tras la quimioterapia de cada ciclo.
Рандомизирани са били деветстотин двайсет и осем пациенти, така че са получавали или една доза пегфилграстим или плацебо приблизително 24 часа (ден 2) след химиотерапията при всеки цикъл.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
un total de 449 pacientes fueron asignados aleatoriamente para recibir bien 100 mg/ m2 de docetaxel en monoterapia en perfusión durante 1 hora o bien 175 mg/ m2 de paclitaxel en perfusión durante 3 horas.
Общо 449 пациентки са рандомизирани за да получат монотерапия с доцетаксел 100 mg/ m2 като 1- часова инфузия или паклитаксел 175 mg/ m2 като 3- часова инфузия.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
15 innti, fueron asignados aleatoriamente para continuar este régimen o cambiar a abacavir/ lamivudina (fdc), más un ip o un innti durante 48 semanas.
Резултатите показват, че групата на комбинация фиксирана доза абакавир/ ламивудин е с подобен вирусологичен изход (non - inferior), сравнена с групата на абакавир и ламивудин.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
fueron asignados aleatoriamente para recibir 600 mg de abacavir (abc) una vez al día o 300 mg de abacavir dos veces al día, ambos en combinación con 300 mg de lamivudina una vez al día y 600 mg de efavirenz una vez al día.
Те са рандомизирани да приемат абакавир 600 mg веднъж дневно или 300 mg два пъти дневно, в комбинация с efavirenz и ламивудин веднъж дневно.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
la individualización de un lote debe hacerse de conformidad con la directiva 2011/91/ue del parlamento europeo y del consejo [1].se entenderá por «porción» la cantidad de aceite que contiene un envase inmediato tomada aleatoriamente del lote.
Идентифицирането на дадена партида трябва да се извършва в съответствие с Директива 2011/91/ЕС на Европейския парламент и на Съвета [1].„Единична проба“ означава количеството масло, съдържащо се в директна опаковка и взето произволно от партидата.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade: