Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
por eso hoy tienen que permanecer en la pocilga.
Затова днес трябва да останат в кочината.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tienen que estar limpias y sanas.
Те трябва да са чисти и здрави.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los comprimidos se tienen que tragar enteros.
и тяв д п им т zalasta вд ъ д ен, севйипеоъие а а и лкр ен ж нв о лдак рп ркт н В ш я еа.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
no tienen que temer y no estarán tristes .
И не ще има страх за тях , и не ще скърбят .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en cada proyecto sve tienen que participar tres socios.
Във всеки проект на Европейската доброволческа служба е необходимо да бъдат ангажирани трима партньори.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tú tienes que morir y ellos tienen que morir .
И ти ще умреш [ о , Мухаммад ] , и те ще умрат .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esas sanciones tienen que ser efectivas, proporcionadas y disuasorias.
Предвидените санкции следва да са ефективни, пропорционални и възпиращи.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los parámetros del usuario tienen que estar separados por espacios.
Параметрите на потребителя трябва да са отделени с интервал.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
durante al menos 4 meses al año, tienen que encontrar su alimentación principal en los pastos.
В продължение на минимум 4 месеца в годината козите трябва да набавят основната част от храната си предимно чрез паша.
esto representa la referencia más próxima disponible para calcular la prima que los fabricantes del producto afectado tendrían que pagar en el mercado.
Това е най-близкият наличен референтен показател за изчисляване на премията, която производителите на разглеждания продукт биха били принудени да заплатят на пазара.
una parte interesada cuestionó el impacto de las supuestas penalizaciones que la industria de la unión tuvo que pagar por la renegociación de los contratos con sus proveedores.
Една от заинтересованите страни постави под въпрос въздействието, което са оказали санкциите, които промишлеността на Съюза е трябвало да плати поради предоговарянето на договорите за доставки.