Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
en virtud de una decisión adoptada en la segunda sesión, la comisión escucha las declaraciones del sr. julian aguon, chamorro nation (a/c.4/61/3); la sra. kerri ann naputi borja, en nombre de la sra. hope a. cristobal, organization of people for indigenous rights (a/c.4/61/3/add.1); la sra. victoria-lola m. leon guerrero, guahan indigenous collective (a/c.4/61/3/add.2); la sra. sabina flores perez, international peoples coalition against military pollution (a/c.4/61/3/add.3); la sra. tiffany rose naputi lascado, national asian pacific american women’s forum (a/c.4/61/3/add.4); y la sra. fanai castro, chamoru cultural development and research institute (a/c.4/61/3/add.5).
根据在第2次会议上作出的决定,委员会听取了以下人士的发言:查莫罗民族朱利安·阿古昂女士(a/c.4/61/3)、kerri ann naputi borja女士(代表维护土著权利人民组织霍普·克里斯托瓦尔女士)(a/c.4/61/3/add.1)、guahan土著联合会维多利亚-洛拉·m. 利昂·格雷罗女士(a/c.4/61/3/add.2)、反对军事污染国际人民联盟萨维纳·弗洛雷斯·佩雷斯女士(a/c.4/61/3/add.3 )、全国亚太裔美国妇女论坛蒂法尼·罗斯·纳普蒂·拉克萨多女士(a/c.4/61/3/add.4 )和查莫罗文化发展和研究所法奈·卡斯特罗女士(a/c.4/61/3/add.5 )。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: