Você procurou por: poder a otorgar (Espanhol - Grego)

Espanhol

Tradutor

poder a otorgar

Tradutor

Grego

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Grego

Informações

Espanhol

entregar el poder a un gobierno civil

Grego

παράδοση της εξουσίας σε πολιτική κυβέρνηση

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

ello equivaldría a una cesión del poder a unos tecnocratas.

Grego

Δεύτερο επίπεδο, το επίπεδο της κινητοποίη­σης των αρμοδιοτήτων από τα όργανα.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

me negué a otorgar la aprobación. la comisión me res paldó.

Grego

Αρνήθηκα να χορηγήσω απαλλαγή.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

esta tendencia podrá corregirse si se dota de poder a las regiones.

Grego

Ευημερούσες περιφέρειες

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

esta resolución insta al consejo de ministros a otorgar un mandato al comité

Grego

Με το ψήφισμα καλείται το Συμβούλιο των Υπουργών να δώσει εντολή στην Επιτροπή ΣΧΑ, την

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

la delegación de poder a los mandos locales en materia de formación puede generar

Grego

Δύο επιχειρήσεις του δείγματος μας συμπεριέλαβαν στο δείγμα τους προβλήμα­τα οικολογικού και περιβαλλοντολογικού χα­ρακτήρα.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

finalmente, queremos prevenirles contra la transferencia de más poder a la unión europea.

Grego

Συγκρί­νετε το αυτό με την κατάσταση στις Ηνωμένες Πολιτείες.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

si no se presentase el poder a su debido tiempo, el procedimiento continuará con el representado.

Grego

Αν το πληρεξούσιο δεν κατατεθεί εμπρόθεσμα, η διαδικασία συνεχίζεται με τον αντιπροσωπευόμενο.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

tampoco opinamos que haya motivos para dar todavía más poder a los países grandes si se amplía la ue.

Grego

Επίσης, θεωρούμε ανιτιολόγητο το να δοθεί στις μεγάλες χώρες επιπλέον εξου­σία σε περίπτωση διεύρυνσης της ΕΕ.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

brittan, sir leon de poder, a intentar recuperarlo mediante una acción militar en dirección a tiflis.

Grego

Εφραιμίδης εθνικά προστατευτικά μέτρα.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

c) negarse a otorgar la homologación ce para un tipo de motor de encendido por compresión o de gas, ni

Grego

β) μπορούν να εμποδίζουν την καταχώρηση, πώληση, θέση σε κυκλοφορία ή χρησιμοποίηση παρόμοιων νέων οχημάτων, ή

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

1985) invita a todas las autotidades competentes así como a los tribunales a otorgar a la aplicación de las disposiciones contenidas

Grego

marques mendes (rde). — (pt) Κυρία πρόεδρε, αγαπη­τοί συνάδελφοι, μονάχα τρία σύντομα ζητήματα, που

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

delegación de poderes a la comisión

Grego

Ανάθεση εξουσίας στην Επιτροπή

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

asimismo,la evaluación tendió a otorgar unaimportancia sus-tancialalas promesas delos países beneficiarios porlo que respecta a susrealizacionesfuturas.

Grego

Εpiιpiλέον, οιεκτι™ήσει¢ αυτέ¢έδιναν συνήθω¢ ™εγαλύτερητη¢ δέουσα¢ βαρύτητα στα όσα οι δικαιούχε¢ χώρε¢ είχαν δεσ™ευθεί να piράξουν.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

d adopción de medidas concretas en los casos de abuso de las disposiciones destinadas a otorgar un trato preferencial a las importaciones procedentes de terceros países.

Grego

Το εγχείρημα αυτό θα βασιστεί στη βελτίωση της επικοι­νωνίας με τα κράτη μέλη και στη χρη­σιμοποίηση της βάσης δεδομένων irene της Επιτροπής (2)·

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

la directiva apoyará una más amplia utilización del netting y está fomentando los esfuerzos de los estados miembros dirigidos a otorgar una mayor eficacia jurídica a dicho sector.

Grego

Το Συμβούλιο, το Κοινοβού­λιο και η Επιτροπή συμφωνούν ότι το'Ετος υπήρξε επιτυχία και ότι η παρούσα αποτελεί τη συνέχεια που δόϋηκε και η οποία είχε ζητηθεί κατά τη λήξη του.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

en esta óptica, el bei no se limita a otorgar préstamos: ayuda en caso necesario a los promotores a combinar de manera óptima sus medios de inversión.

Grego

Με αυτή την οπτική, η Τράπεζα δεν περιορίζεται στο να χορηγεί δάνεια, αλλά συνδράμει επίσης, εάν χρειαστεί, τους επενδυτές, προκειμέ­νου να επιτύχουν τον άριστο δυνατό συνδυασμό των επενδυτικών τους μέσων.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

alemania se verá autorizada a otorgar también para el presenta año, pero solo para el presente año, una ayuda especial nacional a los agricultores no vinculada a los precios ni a la producción.

Grego

κάθε κράτος μέλος τα δικά του κριτήρια για να προσδιορίσει τι αποτελεί ένα εθνικό θησαυρό.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

asimismo podrá adoptar una decisión encaminada a otorgar a un acuerdo una exención en virtud del apartado 3 del artículo 85 (artículo 6 del reglamento 17/62).

Grego

Επιπλέον, μπορεί να εκδώσει απόφαση για να χορηγήσει βάσει του άρθρου 85 εδάφιο 3 απαλλαγή σε συμφωνία (άρθρο 6 του κανονισμού 17/62).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

se otorgan poderes a la comisión para adoptar actos delegados sin perjuicio de las condiciones establecidas en el presente artículo.

Grego

Η αρμοδιότητα έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων ανατίθεται στην Επιτροπή υπό τους όρους του παρόντος άρθρου.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
9,230,144,165 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK