Você procurou por: fax 91 623 44 21 (Espanhol - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

English

Informações

Spanish

fax 91 623 44 21

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

18:44:21

Inglês

18:50:44

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

regulación 44 21

Inglês

regulation . 44 18

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

fax +91 2225505338

Inglês

fax +91 2225505338

Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 19
Qualidade:

Espanhol

3. recomendación 44 21

Inglês

3. recommendation 44 15

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

tel: + 34 91 623 1732

Inglês

tel: + 420 234 664 111

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Espanhol

c. mar báltico 44 21

Inglês

c. baltic sea . 44 19

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

artículo 16 43 - 44 21

Inglês

article 16 43 — 44 20

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

tel: +34 91 623 17 32

Inglês

tel: +34 91 623 17 32 france lilly france s. a. s.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

b. lucro cesante 40 - 44 21

Inglês

b. loss of profits 40 - 44 15

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

fax (91 ¡575 39 98 sucursal:

Inglês

united kingdom

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

5. bienes no fungibles 43 - 44 21

Inglês

non-expendable property

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

f. situación de los "dalits " 44 21

Inglês

f. situation of the dalits 44 21

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

y los informes considerablemente atrasados 42 - 44 21

Inglês

considerably overdue reports 42 - 44 20

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

d. elaboración de políticas nacionales 43 - 44 21

Inglês

d. national policy development 43 - 44

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

teléfono: 6966641 fax: 91-11-6852916

Inglês

tel 6966641 fax 91-11-6852916

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

435 36 37 (dirección) fax (91 ) 575 39 98

Inglês

tef. (91)431 33 99 (libros) 431 32 22 (suscripciones) 435 36 37 (dirección) fax (91) 575 39 98

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

44:21 si no os fiáis de mí, ¡dejadme!»

Inglês

44:21 but if you do not believe what i say, leave me alone (and desist from laying hands on me)."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

e) número de fax: +91-11-24629777;

Inglês

(e) fax number: +91-11-24629777;

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

elanco valquímica, s.a. tel: + 34-91 623 1732

Inglês

tel: + 356 25600 500

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

tel: +34 91 623 17 32 france lilly france s.a.s.

Inglês

tel: + 34 91 623 17 32 france lilly france s.a.s.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Consiga uma tradução melhor através
7,759,619,933 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK