Você procurou por: fui leyendo (Espanhol - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

English

Informações

Spanish

fui leyendo

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

valiéndome de los conocimientos de alemán y francés que tenía de la escuela, fui leyendo éstos y comparándolos, versículo por versículo, con los que estaban en inglés y en italiano.

Inglês

so i read the gospels, verse by verse, with the help of the little knowledge of german and french that i had acquired in school, and side by side with this a parallel reading in english and italian.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en un primer momento me llamó la atención la indignación de mis colegas que decían que esta propuesta implicaba el que el estado convirtiese a los abogados y otros profesionales en policías por delegación - pero conforme fui leyendo e investigando mi opinión fue cambiando.

Inglês

i was attracted at first by the outrage of colleagues who said that this proposal represented the state turning lawyers and others into policemen on their behalf - but as i read and researched, my views changed.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

a medida que fui leyendo éste artículo, me sentí más fuerte, más poderoso para ‘parar mi mente’ y me motivé a mí mismo a ‘ya no seguir participando en la mente’ porque las palabras que estuve leyendo dentro de éste artículo me hicieron llegar a la comprensión de que ‘ok, tengo que parar la mente y así todos mis problemas/todos los problemas y mis experiencias desaparecerán, y todo en lo que me he definido a mí mismo dentro de este mundo y así ya no seré de la mente, ya no estaré definido por la mente, ya no seguiré mi existencia como la mente – no tendré que tener tales experiencias de tristeza, de dolor, de miedo’.

Inglês

i forgive myself that i have never accepted and allowed myself to take responsibility for myself as the creator of my memories by accepting and defining myself within and as the idea and belief that i need my memories to be myself, and by not seeing, realizing and understanding that what i actually want and 'need' is the positive feeling energy that i have connected with my so-called 'memories'

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,730,436,464 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK