Você procurou por: despiadadamente (Espanhol - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

English

Informações

Spanish

despiadadamente

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

ora por los que te usan despiadadamente.

Inglês

"pray for those who despitefully use you."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

¿el gobierno lo prohibirá despiadadamente?

Inglês

will this be ruthlessly banned by the government?

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

las comunidades se está recortando despiadadamente.

Inglês

for cohesive communities is being savagely cut.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ambos seguirán siendo despiadadamente explotados.

Inglês

both will continue to be exploited without mercy.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la destrucción de los bosques sigue despiadadamente.

Inglês

the destruction of the forests continues mercilessly.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

entonces, satanás lucha despiadadamente para pararnos.

Inglês

however, satan fights ruthlessly to stop us.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

numerosos jóvenes fueron detenidos y golpeados despiadadamente.

Inglês

numerous youths were detained and ruthlessly beaten up.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el sol quema en tal claro despiadadamente en el suelo.

Inglês

the sun burns into such a glade mercilessly on the ground.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los recursos son más despiadadamente explotados hasta que son agotados.

Inglês

resources are more ruthlessly depleted until they are exhausted.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

se sigue bombardeando despiadadamente y sin que se informe al respecto.

Inglês

bombing continues ruthlessly and unreported.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

cuando era niña, los demás se burlaban despiadadamente de mi nariz.

Inglês

i was teased mercilessly about it when i was growing up.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

necesitamos medir despiadadamente el éxito de dicho apoyo ante este criterio.

Inglês

as players in that industry, i know it is an aim you share.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

frecuentemente se destruyen despiadadamente bosques, setos y valiosas zonas medioambientales.

Inglês

woods, hedges, environmentally valuable areas are often ruthlessly destroyed.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

estamos entretanto drásticamente limitados por un lado, y por el otro forzados despiadadamente.

Inglês

we are meanwhile drastically limited on the one hand, and on the other hand mercilessly forced.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

así que están siendo utilizándolos tal vez más cruel y despiadadamente que cualquier otro grupo.

Inglês

so they are being used perhaps more cruelly and ruthlessly than any other group.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

(con frecuencia los otros videos que suben son despiadadamente anti-kiev).

Inglês

(often, the other videos they post are viciously anti-kyiv.)

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Éstas impidieron despiadadamente incluso la asistencia de una ambulancia que las naciones unidas pidieron desesperadamente.

Inglês

they then mercilessly prevented even the emergency assistance of an ambulance the united nations had desperately called for.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no queremos que el mercado sea una especie de jungla en la que animales salvajes se ataquen despiadadamente.

Inglês

why do you not just go and look at that, if you do not believe me? well, i can understand this - it does happen that a commissioner, perhaps because he wants to make progress with something, runs into criticism which he himself can do little about.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

a estos agricultores les parte el corazón que los animales que han criado sean tratados despiadadamente después de venderlos.

Inglês

it breaks farmers’ hearts when the animals they cared for are treated brutally after being sold.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

28. le produce asimismo consternación que el pueblo del iraq continúe siendo despiadadamente oprimido por sus propias autoridades.

Inglês

28. he was dismayed that the people of iraq continued to be ruthlessly oppressed by their own authorities.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,774,818,628 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK