Você procurou por: excarcelable (Espanhol - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

English

Informações

Spanish

excarcelable

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

pero este delito, a diferencia de otros de la ley, sí es excarcelable.

Inglês

but this crime, as distinct to others in the law, certainly is not paid with imprisonment.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el sr. ojeda recuperó su libertad ambulatoria en esa misma fecha por tratarse de un delito excarcelable.

Inglês

mr. ojeda's freedom of movement was restored on that same date as the offence in question was eligible for bail.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el comisario ojeda, el sargento eduardo ramón cereceto y el oficial daniel gorosito por el delito de encubrimiento, el cual para la legislación penal vigente es excarcelable.

Inglês

superintendent ojeda, sergeant eduardo ramón cereceto and officer daniel gorosito have been charged with the offence of concealment, which under the criminal legislation in force does not require the accused to be held in detention.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

además, toda mujer, incluso si está acusada de un delito no excarcelable, castigado con pena de muerte o prisión perpetua, puede ser liberada bajo fianza (artículo 497 del cprp);

Inglês

furthermore, a woman, even if accused of a non-bailable offence, punishable with death or imprisonment for life, may be released on bail (section 497-crpc).

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

507. en el análisis de dichos institutos cabe hacer referencia también que el artículo 36 de la constitución de la provincia de catamarca establece que: "será excarcelable todo procesado que diere caución suficiente para responder por los daños y perjuicios, fuera de los casos en que, por la naturaleza del delito, merezca pena privativa de libertad cuyo monto exceda del que fije la ley procesal, o se impute el delito de hurto de ganado mayor. "

Inglês

507. in reviewing these provisions we might also mention article 36 of the constitution of the province of catamarca, which states that: "release from custody may be granted to any accused person who provides adequate guarantees to cover damages and injuries, except in cases where, by its nature, the offence is punishable by a custodial sentence exceeding that established by procedural law, or if the defendant is accused of the crime of cattle stealing. "

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,781,389,463 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK