Você procurou por: fijarse en algo (Espanhol - Italiano)

Espanhol

Tradutor

fijarse en algo

Tradutor

Italiano

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Italiano

Informações

Espanhol

en algo

Italiano

qualcosa

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

algo en algo.

Italiano

qualcosa ci sarà.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en algo, sí.

Italiano

in qualcosa si'.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

! toca en algo.

Italiano

bussa.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

¿cree en algo?

Italiano

crede in qualcosa?

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

como...¿en algo?

Italiano

dentro qualcosa?

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

¿no podía fijarse en otro?

Italiano

- che tipo? eh, quale tipo gli poteva piace'?

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

pensaré en algo

Italiano

penserò a qualcosa.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

piensa en algo.

Italiano

inventati qualcosa.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

- concéntrate en algo.

Italiano

- pensa intensamente a qualcosa.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

¡piensa en algo!

Italiano

- fatti venire un'idea!

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

basta con fijarse en los beneficios.

Italiano

guarda i vantaggi.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

- ? suele fijarse en los vecinos?

Italiano

- osserva sempre così i suoi vicini?

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

dicho período debe fijarse en tres meses.

Italiano

tale periodo deve essere fissato a tre mesi.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

- podría fijarse en mí, ¿verdad? - jamie.

Italiano

- potrebbe essere attratto da me, giusto?

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,927,611,224 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK