Você procurou por: correspondiente (Espanhol - Japonês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Japonês

Informações

Espanhol

correspondiente.

Japonês

がアクティブセルに表示されます。

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

del área correspondiente.

Japonês

タブページが表示されます。

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

con el valor correspondiente.

Japonês

を使用します。

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

número correspondiente como cadena.

Japonês

該当する数値を文字列化したもの。

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

introduzca una palabra correspondiente:

Japonês

マッチする単語を入力:

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

etiquetado correspondiente a otro producto

Japonês

誤った製品への表示

Última atualização: 2014-12-08
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

para abrir el diálogo correspondiente.

Japonês

を選択します。ダイアログ「条件付き書式設定」が開きます。

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

es más ancho que el correspondiente a

Japonês

では

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

elija la entrada correspondiente para '%1 '

Japonês

“%1” に対応するエントリを選んでください。

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

código de barras correspondiente a otro producto

Japonês

誤った製品へのバーコード表示

Última atualização: 2014-12-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

para cargar el documento de ayuda correspondiente.

Japonês

をクリックし、対応するヘルプドキュメントをロードします。

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

escriba el puerto del servidor proxy correspondiente.

Japonês

対応するプロキシサーバーのポートを指定します。

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

, el elemento correspondiente se selecciona en el documento.

Japonês

でコントロールを選択すると、ドキュメント上の対応するコントロールも選択されます。

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

seleccionar una base de datos y la tabla correspondiente.

Japonês

データベースおよびテーブルを選択します。

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

elija la entrada correspondiente en la libreta de direcciones

Japonês

アドレス帳の対応するエントリを選択してください。

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

correspondiente a la tabla de piloto de datos actual.

Japonês

が表示されます。

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

al exportar tales caracteres se muestra la advertencia correspondiente.

Japonês

で選択した文字コードセットが使用されます。そこに含まれていない文字は Ӓ と表示されますが、新しいインターネットブラウザでは正しく表示されます。そのような文字をエクスポートする際には、警告が表示されます。

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

adjunta la correspondiente clave pgp / gnupg en su mensaje.

Japonês

メッセージに、対応する pgp/ gnupg鍵を、デフォルトのエンコーディングで添付します。

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

devuelve el nombre del campo correspondiente a field_number.

Japonês

field_number に対応するフィールド名を返し ます。

Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el grupo correspondiente de símbolos aparece en el campo de abajo.

Japonês

すべての記号は記号セットとして整理されます。リストボックスから使用する記号セットを選択すると、該当するセットに含まれる記号が下側のフィールドに表示されます。

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,753,811,540 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK