A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
preguntar
尋ねる
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
& preguntar
プロンプト(p)
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
preguntar siempre
常に尋ねる
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
preguntar por contraseña
パスワードの確認
Última atualização: 2016-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
& preguntar si reemplazar
置換時に確認する(p)
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
no preguntar de nuevo
次回から確認しない
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no volver a preguntar.
次åãã確èªããªã
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
&no preguntar de nuevo
次回からこのダイアログを表示しない(&d)
Última atualização: 2016-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
¿te puedo preguntar algo?
あなたに質問してもいい。
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
preguntar qué recetas importar
どのレシピをインポートするか確認する
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entonces se lo voy a preguntar
彼女がサッカーを事実を明らかにので、
Última atualização: 2010-07-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a él le da vergüenza preguntar.
彼は質問をすることを恥じている。
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
preguntar antes de aceptar cookies
cookie を許可する前に確認する
Última atualização: 2016-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
& preguntar si reemplazar@info: whatsthis
置換時に確認する(p)@info:whatsthis
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
preguntar antes de iniciar el programa
プログラム開始前に確認する
Última atualização: 2016-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no preguntar por carpeta, sino guardarlo en
フォルダを選択せず直接ディレクトリに保存する
Última atualização: 2016-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a preguntar a qui ay gerra de clanes
彼らは言語を理解します
Última atualização: 2021-08-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no preguntar otra vez por esta cuenta de noticias
このニュースグループのアカウントでは今後このメッセージを表示しない
Última atualização: 2016-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no se le debe preguntar a una mujer su edad.
女性に年齢を聞くべきではない。
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
desactivar provisionalmente la protección de la hoja sin preguntar
一時的に確認なしでシートの保護を解除
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: