Você procurou por: hasta que la vida nos vuelva a encontrar (Espanhol - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Latim

Informações

Espanhol

hasta que la vida nos vuelva a encontrar

Latim

hasta que la vida nos vuelva a encontrar

Última atualização: 2023-08-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

hasta que nos volvamos a encontrar

Latim

donec obviam iterum

Última atualização: 2016-01-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

hasta que la muerte nos separe

Latim

núptiis

Última atualização: 2014-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

mas que la vida

Latim

plus quam vita mea

Última atualização: 2021-01-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

hasta que la muerte no se separe

Latim

donec mors nobis separaverit

Última atualização: 2020-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

deja que la vida fluya

Latim

deja que la vida fluyaq

Última atualização: 2023-10-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

se que la vida es corta

Latim

oportet ràtio em tuam brevem esse

Última atualização: 2021-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

que la vida nos brinde tan maravilloso tesoro amor paz y libertad

Latim

spanish english translator

Última atualização: 2014-08-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

porque mejor es tu misericordia que la vida; mis labios te alabarán

Latim

protexisti me a conventu malignantium a multitudine operantium iniquitate

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

te ruego que no te vayas de aquí, hasta que yo vuelva a ti y traiga mi presente y lo ponga delante de ti. Él respondió: --yo me quedaré hasta que vuelvas

Latim

ne recedas hinc donec revertar ad te portans sacrificium et offerens tibi qui respondit ego praestolabor adventum tuu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

entonces yo miraba, a causa del sonido de las palabras arrogantes que hablaba el cuerno. miré hasta que la bestia fue muerta, y su cuerpo fue destrozado y entregado a las llamas del fuego

Latim

aspiciebam propter vocem sermonum grandium quos cornu illud loquebatur et vidi quoniam interfecta esset bestia et perisset corpus eius et traditum esset ad conburendum ign

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

así yace el hombre y no se vuelve a levantar. hasta que no haya más cielos, no lo despertarán, ni lo levantarán de su sueño

Latim

sic homo cum dormierit non resurget donec adteratur caelum non evigilabit nec consurget de somno su

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

al ver los hijos de israel que la piel de su cara resplandecía, moisés volvía a poner el velo sobre su cara, hasta que entraba para hablar con jehovah

Latim

qui videbant faciem egredientis mosi esse cornutam sed operiebat rursus ille faciem suam si quando loquebatur ad eo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

tales son las sendas de todo el que es dado a la codicia, la cual quita la vida a los que la poseen

Latim

sic semitae omnis avari animas possidentium rapiun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

pero ¡qué estrecha es la puerta y qué angosto el camino que lleva a la vida! y son pocos los que la hallan

Latim

quam angusta porta et arta via quae ducit ad vitam et pauci sunt qui inveniunt ea

Última atualização: 2013-10-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

entonces pablo y bernabé, hablando con valentía, dijeron: --era necesario que se os hablase a vosotros primero la palabra de dios; pero ya que la habéis desechado y no os juzgáis dignos de la vida eterna, he aquí, nos volvemos a los gentiles

Latim

tunc constanter paulus et barnabas dixerunt vobis oportebat primum loqui verbum dei sed quoniam repellitis illud et indignos vos iudicastis aeternae vitae ecce convertimur ad gente

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

y elcana su marido le respondió: --haz lo que te parezca bien; quédate hasta que lo destetes. ¡sólo que jehovah cumpla la palabra que sale de tu boca! así que la mujer se quedó y amamantó a su hijo hasta que lo destetó

Latim

et ait ei helcana vir suus fac quod bonum tibi videtur et mane donec ablactes eum precorque ut impleat dominus verbum suum mansit ergo mulier et lactavit filium suum donec amoveret eum a lact

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

¿esperaríais vosotras hasta que crecieran? ¿habríais de quedaros sin casar por causa de ellos? no, hijas mías, mi amargura es mayor que la vuestra, porque la mano de jehovah se ha levantado contra mí

Latim

si eos expectare velitis donec crescant et annos impleant pubertatis ante eritis vetulae quam nubatis nolite quaeso filiae mi quia vestra angustia me magis premit et egressa est manus domini contra m

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

por los nombres sagrados de los dioses creadores de la vida de la luz y la oscuridad creadores de todo ser visible e invisible creador de los soles y de sus planetas,que está escritura rompa disuelva y retire a los demonios la echiceria la santería las maldiciones los espíritus malignos dañinos y molestos de esta casa, de mi y de las personas que la abitan,por los dioses y alfa y omega aléjense de sin hacer daño devolviendo la salud la abundancia el amor y la tranquilidad amen

Latim

sacris nominibus deorum, creatorum vitae, lucis et tenebrarum, creatores omnium visibilium et invisibilium, creatorum solis et eorum planetarum, scripturam istam frangit, dissolvit et removet demones, veneficia, santeria, maledictiones; spiritus hujus domus noxii et molesti, mei et populi qui incolunt eam, pro deo et alpha et omega, sine noxa discedite, sanitatem, abundantiam, amorem et tranquillitatem abite amen.

Última atualização: 2022-07-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,777,074,283 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK