Você procurou por: paulatinamente (Espanhol - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Portuguese

Informações

Spanish

paulatinamente

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Português

Informações

Espanhol

desde entonces se han derogado paulatinamente estas intervenciones.

Português

entretanto, estas intervenções foram abolidas gradualmente.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

al parecer, desde los años ochenta la cantidad producida disminuye paulatinamente.

Português

a produção parece ter diminuído de forma constante desde os anos 80.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el apoyo comunitario podría ir decreciendo paulatinamente a fin de acelerar la migración.

Português

o apoio comunitário poderá decrescer progressivamente, a fim de acelerar a migração.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

segundo semestre de 1999 el entorno económico fue cambiando paulatinamente en los meses siguientes .

Português

segundo semestre de 1999 a conjuntura económica mudou gradualmente nos meses seguintes .

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

el líder electo mina paulatinamente las instituciones y los controles democráticos por dentro”.

Português

o líder eleito mina as instituições e os controles democráticos por dentro, paulatinamente”.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la dosis puede aumentarse paulatinamente por el médico en función de las necesidades individuales del paciente.

Português

a dose poderá ser aumentada gradualmente, de acordo com as necessidades individuais do doente.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

contemos los meses o años que demorarán en bajar los precios como ha pasado paulatinamente con la telefonía celular...

Português

vamos contar os meses ou anos que levarão até que os preços sejam reduzidos, como o que gradualmente aconteceu com os celulares...

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en este orden de cosas, el cese propugna que se emprenda paulatinamente una mayor cooperación entre las 25 autoridades nacionales.

Português

para o efeito, o comité faz votos pela instalação gradual de uma cooperação reforçada entre as 25 entidades nacionais.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

estos contratos representaban al comienzo del período una gran parte de la actividad de tieliikelaitos, que luego fue reduciéndose paulatinamente.

Português

esses contratos representaram, no início do período, uma grande parte da actividade da tieliikelaitos, que depois diminuiu gradualmente.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

asimismo, reduce las posibilidades de los consumidores de acogerse directamente al crédito al consumo transfronterizo, cuya disponibilidad aumenta paulatinamente.

Português

isto limita as possibilidades de os consumidores recorrerem directamente ao crédito transfronteiriço, cuja disponibilidade tem vindo a aumentar.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

esta técnica del tbe es la que ha elegido sernam para pasar paulatinamente de la mensajería tradicional a la mensajería urgente».

Português

foi esta técnica do tbe que a sernam escolheu para gradualmente se recentrar no serviço de entregas expresso».

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

(80) durante el período considerado, los costes de la mano de obra de la industria de la comunidad aumentaron paulatinamente.

Português

(80) durante o período considerado os custos da mão-de-obra da indústria comunitária aumentaram progressivamente.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

por último, la plantilla excedentaria fue reduciéndose paulatinamente, lo que supuso un coste de despidos adicional con respecto a las previsiones del plan inicial.

Português

os efectivos excedentários foram progressivamente reabsorvidos, originando um custo com despedimentos superior ao previsto no plano inicial.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a) las normativas nacionales para limitar las emisiones y su nivel de exigencia se armonicen paulatinamente con la limitación de emisiones impuesta con arreglo al presente convenio;

Português

a) a regulamentação interna para a limitação de emissões e os níveis-padrão impostos pela mesma se harmonizem passo a passo com os limites de emissões preconizados pela presente convenção;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el sistema público de pensiones se está complementando paulatinamente con un sistema más sólido ligado al crecimiento económico y a las variaciones demográficas, que reducirá la presión sobre las finanzas públicas.

Português

o sistema público de pensões está a ser gradualmente complementado por um sistema mais sólido ligado ao crescimento económico e às variações demográficas, que reduzirá a pressão sobre as finanças públicas.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

1,75 millones de euros para compensar, a partir de 2004, el impacto negativo generado por el hecho de que paulatinamente los clientes ya deberán transportar sus residuos a otras instalaciones;

Português

1,75 milhões de euros para compensar, já em 2004, o impacto negativo do facto de que os clientes precisariam (gradualmente) de encaminhar os seus fluxos de resíduos para outras instalações;

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

(30) pueden ser necesarios períodos y disposiciones transitorias con objeto de que los estados miembros puedan adaptarse paulatinamente a los nuevos niveles impositivos, limitando así los posibles efectos colaterales negativos.

Português

(30) poderá ser necessário estabelecer períodos e disposições transitórios para permitir aos estados-membros uma boa adaptação aos novos níveis de tributação, limitando assim eventuais efeitos negativos.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

18 se debe comenzar con 62,5 microgramos (0,25 ml) por vía subcutánea en días alternos e ir aumentando paulatinamente hasta una dosis de 250 microgramos (1,0 ml) en días alternos (ver tabla a).

Português

os doentes devem iniciar com 62, 5 microgramas (0, 25 ml) por via subcutânea em dias alternados e aumentar lentamente para uma dose de 250 microgramas (1, 0 ml) em dias alternados (ver quadro a).

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Consiga uma tradução melhor através
7,773,253,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK