Você procurou por: yo tampoco tengo hijos (Espanhol - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Portuguese

Informações

Spanish

yo tampoco tengo hijos

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Português

Informações

Espanhol

no tengo hijos.

Português

eu não tenho filhos.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

yo tampoco.

Português

nem eu.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

yo tampoco tengo ganas de jugar.

Português

eu também não estou com vontade de jogar.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

yo tampoco entiendo.

Português

eu também não entendo.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

yo tampoco creo en él.

Português

eu também não acredito nele.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

yo tampoco estoy seguro.

Português

não tenho certeza, também.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

si tú no vas, yo tampoco.

Português

se você não for, eu também não irei.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

yo tampoco quiero estar acá.

Português

eu também não quero ficar aqui.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

como ella no vino, yo tampoco fui.

Português

como ela não veio, eu também não fui.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no me arrepiento de lo que hice, tampoco tengo remordimiento.

Português

não me arrependo do que fiz, tampouco tenho remorso.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

yo tampoco se vivir estoy improvisando

Português

Última atualização: 2021-02-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

"yo no estoy cansado." "yo tampoco."

Português

"eu não estou cansado." "eu também não."

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

mi amigo enrique no fue a clase ayer, ni yo tampoco.

Português

meu amigo enrique não foi à aula ontem, nem eu.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

ahora tengo hijos e hijas que han aceptado a jesús por fb por medio de mi inspiración y también tengo a muchos que piden oraciones y consejos y dios se les ha manifestado y ha respondido a sus plegarias.

Português

eu agora tenho filhos e filhas que aceitaram a jesus no fb inspirados por mim e também há muitos que pedem preces e conselhos. deus respondeu a essas preces.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

por esta razón, como yo tampoco pude soportarlo más, le envié para informarme de vuestra fe, no sea que os haya tentado el tentador y que nuestro gran esfuerzo haya sido en vano

Português

por isso também, não podendo eu esperar mais, mandei saber da vossa fé, receando que o tentador vos tivesse tentado, e o nosso trabalho se houvesse tornado inútil.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

ella le dijo: --he aquí mi sierva bilha. Únete a ella, y que dé a luz sobre mis rodillas, para que así yo también tenga hijos por medio de ella

Português

respondeu ela: eis aqui minha serva bila; recebe-a por mulher, para que ela dê � luz sobre os meus joelhos, e eu deste modo tenha filhos por ela.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

todo nacional de un estado miembro que tenga su residencia habitual en el territorio de otro estado miembro podrá, al igual que los nacionales de este último, invocar en dicho estado las normas sobre competencia que sean aplicables en el mismo contra una parte demandada que no tenga su residencia habitual en el territorio de un estado miembro y que, o bien tampoco tenga la nacionalidad de un estado miembro o, en lo que respecta al reino unido e irlanda, que no tenga su "domicile" en el territorio de uno de estos dos estados.

Português

qualquer nacional de um estado-membro que tenha a sua residência habitual no território de outro estado-membro pode invocar neste último, em pé de igualdade com os respectivos nacionais, as regras de competência aplicáveis nesse mesmo estado-membro relativamente a um requerido que não tenha a sua residência habitual e que não possua a nacionalidade de um estado-membro ou, no caso do reino unido ou da irlanda, não tenha o seu "domicílio" no território de um destes últimos estados.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,749,192,286 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK