Вы искали: yo tampoco tengo hijos (Испанский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Portuguese

Информация

Spanish

yo tampoco tengo hijos

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Португальский

Информация

Испанский

no tengo hijos.

Португальский

eu não tenho filhos.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

yo tampoco.

Португальский

nem eu.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

yo tampoco tengo ganas de jugar.

Португальский

eu também não estou com vontade de jogar.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

yo tampoco entiendo.

Португальский

eu também não entendo.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

yo tampoco creo en él.

Португальский

eu também não acredito nele.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

yo tampoco estoy seguro.

Португальский

não tenho certeza, também.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si tú no vas, yo tampoco.

Португальский

se você não for, eu também não irei.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

yo tampoco quiero estar acá.

Португальский

eu também não quero ficar aqui.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como ella no vino, yo tampoco fui.

Португальский

como ela não veio, eu também não fui.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no me arrepiento de lo que hice, tampoco tengo remordimiento.

Португальский

não me arrependo do que fiz, tampouco tenho remorso.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

yo tampoco se vivir estoy improvisando

Португальский

Последнее обновление: 2021-02-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

"yo no estoy cansado." "yo tampoco."

Португальский

"eu não estou cansado." "eu também não."

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

mi amigo enrique no fue a clase ayer, ni yo tampoco.

Португальский

meu amigo enrique não foi à aula ontem, nem eu.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

ahora tengo hijos e hijas que han aceptado a jesús por fb por medio de mi inspiración y también tengo a muchos que piden oraciones y consejos y dios se les ha manifestado y ha respondido a sus plegarias.

Португальский

eu agora tenho filhos e filhas que aceitaram a jesus no fb inspirados por mim e também há muitos que pedem preces e conselhos. deus respondeu a essas preces.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

por esta razón, como yo tampoco pude soportarlo más, le envié para informarme de vuestra fe, no sea que os haya tentado el tentador y que nuestro gran esfuerzo haya sido en vano

Португальский

por isso também, não podendo eu esperar mais, mandei saber da vossa fé, receando que o tentador vos tivesse tentado, e o nosso trabalho se houvesse tornado inútil.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

ella le dijo: --he aquí mi sierva bilha. Únete a ella, y que dé a luz sobre mis rodillas, para que así yo también tenga hijos por medio de ella

Португальский

respondeu ela: eis aqui minha serva bila; recebe-a por mulher, para que ela dê � luz sobre os meus joelhos, e eu deste modo tenha filhos por ela.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

todo nacional de un estado miembro que tenga su residencia habitual en el territorio de otro estado miembro podrá, al igual que los nacionales de este último, invocar en dicho estado las normas sobre competencia que sean aplicables en el mismo contra una parte demandada que no tenga su residencia habitual en el territorio de un estado miembro y que, o bien tampoco tenga la nacionalidad de un estado miembro o, en lo que respecta al reino unido e irlanda, que no tenga su "domicile" en el territorio de uno de estos dos estados.

Португальский

qualquer nacional de um estado-membro que tenha a sua residência habitual no território de outro estado-membro pode invocar neste último, em pé de igualdade com os respectivos nacionais, as regras de competência aplicáveis nesse mesmo estado-membro relativamente a um requerido que não tenha a sua residência habitual e que não possua a nacionalidade de um estado-membro ou, no caso do reino unido ou da irlanda, não tenha o seu "domicílio" no território de um destes últimos estados.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,549,392 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK