Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
el unilateralismo debe dejarse de lado.
Необходимо положить конец применению одностороннего подхода.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sus opiniones no pueden dejarse de lado.
От их мнения нельзя отмахнуться.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la tesis extrajurídica debería dejarse de lado.
40. Метаюридический аргумент следует отклонить.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deberían dejarse de utilizar las camas jaula.
Следует прекратить использование "кроватей-клеток ".
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
la cuestión de fondo no puede dejarse de lado.
Вопрос о земле нельзя оставлять без внимания.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero las críticas no pueden dejarse de lado de inmediato.
Однако недостатки невозможно устранить в одночасье.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no deberían dejarse de lado las técnicas de construcción tradicionales.
Не следует забывать о традиционных методах строительства.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
estas diferencias no pueden dejarse de lado ni pasarse por alto.
Эти разногласия не могут быть отложены в сторону или игнорированы.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esto no significa que la reducción de la oferta deba dejarse de lado.
Это не означает, что нужно отказаться от усилий, направленных на сокращение поставок.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en otras palabras, la "reserva " debe separarse o dejarse de lado.
Иными словами, так называемая "оговорка " должна быть признана недействительной.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
las divergencias de larga data sobre cuestiones tales como definiciones deben dejarse de lado.
Необходимо оставить в стороне давние разногласия по таким вопросам, как определения.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deben dejarse de lado las divergencias de larga data sobre cuestiones tales como las definiciones.
Необходимо оставить в стороне давние разногласия по таким вопросам, как определения.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¿quién sabe que reciba el joker para completar su mano perfecta de joker poker?
Стоит ли сдавать Вам joker, чтобы завершить лучшую руку в joker poker?
Última atualização: 2016-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por más duras que puedan ser las negociaciones relativas a estas cuestiones, no pueden dejarse de lado.
И какими бы ни были трудными переговоры по этим вопросам, откладывать их нельзя.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aunque tal vez no proceda examinar esos conflictos en detalle en la primera comisión tampoco pueden dejarse de lado.
Хотя, возможно, и не совсем уместно подробно обсуждать такие конфликты в Первом комитете, игнорировать их тоже нельзя.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además, no puede dejarse de reconocer que actualmente en el mundo hay muchas más armas nucleares que en 1970.
Кроме того, нельзя забывать о том, что в настоящее время в мире имеется гораздо больше ядерного оружия, чем в 1970 году.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ahí, la fórmula de razali, con todas sus repercusiones y consecuencias negativas, finalmente podría dejarse de lado para siempre.
Именно в ней можно будет, наконец, окончательно "похоронить " формулу, предложенную Разали, со всеми ее негативными последствиями.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
17. en 1992, el concepto de bien común mundial o sistema abierto aplicado a los recursos genéticos comenzó a dejarse de lado.
17. К 1992 году концепция общечеловеческого достояния или открытой системы для генетических ресурсов стала забываться.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
33. el problema de los refugiados palestinos es parte inalienable de la cuestión de palestina y del proceso de paz, y no debe dejarse de lado.
33. Проблема палестинских беженцев - это неотъемлемая часть палестинской проблемы и мирного процесса, которую нельзя игнорировать.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además, la vinculación entre los crímenes de lesa humanidad y la existencia de un conflicto armado puede dejarse de lado a los efectos de la competencia de la corte.
Связь между преступлениями против человечности и существованием вооруженного конфликта для целей юрисдикции суда можно было бы не учитывать.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: