Você procurou por: junulon (Esperanto - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

German

Informações

Esperanto

junulon

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Alemão

Informações

Esperanto

li renkontis afablan junulon.

Alemão

er traf einen netten jungen mann.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la maljunulo envias la junulon.

Alemão

der alte beneidet den jugendlichen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

popolo aroganta, kiu ne respektos maljunulon kaj ne kompatos junulon.

Alemão

ein freches volk, das nicht ansieht die person des alten noch schont der jünglinge.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj mi vidis inter la naivuloj, mi rimarkis inter la nematuruloj junulon senprudentan,

Alemão

und sah unter den unverständigen und ward gewahr unter den kindern eines törichten jünglings,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ekstere ekstermos glavo, kaj en la domoj teruro, junulon kaj junulinon, sucxinfanon kun grizharulo.

Alemão

auswendig wird sie das schwert berauben und inwendig der schrecken, beide, jünglinge und jungfrauen, die säuglinge mit dem grauen mann.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj sanbalat sendis al mi kun la sama propono la kvinan fojon sian junulon, kiu havis en sia mano nefermitan leteron.

Alemão

da sandte saneballat zum fünftenmal zu mir seinen diener mit einem offenen brief in seiner hand.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

mi frakasis per vi viron kaj virinon, mi frakasis per vi maljunulon kaj junulon, mi frakasis per vi junulon kaj junulinon;

Alemão

durch dich zerschmettere ich männer und weiber und zerschmettere alte und junge und zerschmettere jünglinge und jungfrauen;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj enirinte en la tombon, ili vidis junulon sidantan cxe la dekstra flanko, vestitan per blanka robo; kaj ili miregis.

Alemão

und sie gingen hinein in das grab und sahen einen jüngling zur rechten hand sitzen, der hatte ein langes weißes kleid an; und sie entsetzten sich.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj li alvokis sian junulon-servanton, kaj diris:forpelu de mi cxi tiun for, kaj sxlosu la pordon post sxi.

Alemão

sondern rief seinen knaben, der sein diener war, und sprach: treibe diese von mir hinaus und schließe die tür hinter ihr zu!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj li kaptis junulon el la logxantoj de sukot, kaj demandis lin; kaj tiu skribis al li la estrojn de sukot kaj gxiajn plejagxulojn, sepdek sep homojn.

Alemão

fing er einen knaben aus den leuten zu sukkoth und fragte ihn; der schrieb ihm auf die obersten zu sukkoth und ihre Ältesten, siebenundsiebzig mann.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

tiam samuel prenis saulon kaj lian junulon, kaj enkondukis ilin en la mangxocxambron, kaj donis al ili lokon supraloke de la invititoj, kiuj estis en la nombro de cxirkaux tridek homoj.

Alemão

samuel aber nahm saul und seinen knecht und führte sie in den speisesaal und setzte sie obenan unter die, so geladen waren; der waren bei dreißig mann.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

li do prenis lin kaj kondukis lin al la cxefkapitano, kaj diris:la katenito pauxlo min alvokis, kaj petis, ke mi konduku al vi cxi tiun junulon, kiu havas ion por diri al vi.

Alemão

der nahm ihn und führte ihn zum oberhauptmann und sprach: der gebundene paulus rief mich zu sich und bat mich, diesen jüngling zu dir zu führen, der dir etwas zu sagen habe.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

auxskultu mian vocxon, edzinoj de lemehx, atentu mian parolon! cxar viron mi mortigis por vundo al mi kaj junulon por tubero al mi; se sepoble estos vengxite por kain, por lemehx estos sepdek-sepoble.

Alemão

kain soll siebenmal gerächt werden, aber lamech siebenundsiebzigmal.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,745,826,349 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK