Вы искали: junulon (Эсперанто - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

German

Информация

Esperanto

junulon

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Немецкий

Информация

Эсперанто

li renkontis afablan junulon.

Немецкий

er traf einen netten jungen mann.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la maljunulo envias la junulon.

Немецкий

der alte beneidet den jugendlichen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

popolo aroganta, kiu ne respektos maljunulon kaj ne kompatos junulon.

Немецкий

ein freches volk, das nicht ansieht die person des alten noch schont der jünglinge.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj mi vidis inter la naivuloj, mi rimarkis inter la nematuruloj junulon senprudentan,

Немецкий

und sah unter den unverständigen und ward gewahr unter den kindern eines törichten jünglings,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ekstere ekstermos glavo, kaj en la domoj teruro, junulon kaj junulinon, sucxinfanon kun grizharulo.

Немецкий

auswendig wird sie das schwert berauben und inwendig der schrecken, beide, jünglinge und jungfrauen, die säuglinge mit dem grauen mann.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj sanbalat sendis al mi kun la sama propono la kvinan fojon sian junulon, kiu havis en sia mano nefermitan leteron.

Немецкий

da sandte saneballat zum fünftenmal zu mir seinen diener mit einem offenen brief in seiner hand.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mi frakasis per vi viron kaj virinon, mi frakasis per vi maljunulon kaj junulon, mi frakasis per vi junulon kaj junulinon;

Немецкий

durch dich zerschmettere ich männer und weiber und zerschmettere alte und junge und zerschmettere jünglinge und jungfrauen;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj enirinte en la tombon, ili vidis junulon sidantan cxe la dekstra flanko, vestitan per blanka robo; kaj ili miregis.

Немецкий

und sie gingen hinein in das grab und sahen einen jüngling zur rechten hand sitzen, der hatte ein langes weißes kleid an; und sie entsetzten sich.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li alvokis sian junulon-servanton, kaj diris:forpelu de mi cxi tiun for, kaj sxlosu la pordon post sxi.

Немецкий

sondern rief seinen knaben, der sein diener war, und sprach: treibe diese von mir hinaus und schließe die tür hinter ihr zu!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li kaptis junulon el la logxantoj de sukot, kaj demandis lin; kaj tiu skribis al li la estrojn de sukot kaj gxiajn plejagxulojn, sepdek sep homojn.

Немецкий

fing er einen knaben aus den leuten zu sukkoth und fragte ihn; der schrieb ihm auf die obersten zu sukkoth und ihre Ältesten, siebenundsiebzig mann.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tiam samuel prenis saulon kaj lian junulon, kaj enkondukis ilin en la mangxocxambron, kaj donis al ili lokon supraloke de la invititoj, kiuj estis en la nombro de cxirkaux tridek homoj.

Немецкий

samuel aber nahm saul und seinen knecht und führte sie in den speisesaal und setzte sie obenan unter die, so geladen waren; der waren bei dreißig mann.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

li do prenis lin kaj kondukis lin al la cxefkapitano, kaj diris:la katenito pauxlo min alvokis, kaj petis, ke mi konduku al vi cxi tiun junulon, kiu havas ion por diri al vi.

Немецкий

der nahm ihn und führte ihn zum oberhauptmann und sprach: der gebundene paulus rief mich zu sich und bat mich, diesen jüngling zu dir zu führen, der dir etwas zu sagen habe.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

auxskultu mian vocxon, edzinoj de lemehx, atentu mian parolon! cxar viron mi mortigis por vundo al mi kaj junulon por tubero al mi; se sepoble estos vengxite por kain, por lemehx estos sepdek-sepoble.

Немецкий

kain soll siebenmal gerächt werden, aber lamech siebenundsiebzigmal.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,272,437 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK