Você procurou por: kredu (Esperanto - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Danish

Informações

Esperanto

kredu

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Dinamarquês

Informações

Esperanto

aĥ mi petas vin, kredu min!

Dinamarquês

Åh, jeg beder dig, tro mig!

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

mi ne plu scias, kion mi kredu.

Dinamarquês

jeg ved ikke længere hvad jeg skal tro.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ne kredu, ke insultante min, vi solvos la fiŝkaptistajn problemojn!

Dinamarquês

tro ikke at du, ved at skælde mig ud, løser fiskernes problemer!

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

se mi ne faras la farojn de mia patro, ne kredu al mi.

Dinamarquês

dersom jeg ikke gør min faders gerninger, så tror mig ikke!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ne maltrankviligxu via koro; vi kredas al dio, kredu ankaux al mi.

Dinamarquês

"eders hjerte forfærdes ikke! tror på gud, og tror på mig!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

tiu venis kiel atestanto, por atesti pri la lumo, por ke cxiuj per li kredu.

Dinamarquês

denne kom til et vidnesbyrd, for at han skulde vidne om lyset, for at alle skulde tro ved ham.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kredu tiujn, kiuj serĉas la veron, estu sigarda kontraŭ tiuj, kiuj trovas ĝin.

Dinamarquês

tro dem, som søger sandheden, tag dig i agt for dem, der har fundet den.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj nun mi diris al vi, antaux ol gxi okazos, por ke vi kredu, kiam gxi okazos.

Dinamarquês

og nu har jeg sagt eder det, før det sker, for at i skulle tro, når det er sket.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

sed jesuo, ne atentante la parolon diritan, diris al la sinagogestro:ne timu, nur kredu.

Dinamarquês

men jesus hørte det ord, som blev sagt, og han siger til synagogeforstanderen: "frygt ikke, tro blot!"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

kaj tiam se iu diros al vi:jen cxi tie la kristo, aux, jen tie; ne kredu;

Dinamarquês

og dersom nogen da siger til eder: se, her er kristus, eller se der! da tror det ikke.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

sed jesuo, auxdinte tion, respondis al li:ne timu; nur kredu, kaj sxi estos savita.

Dinamarquês

men da jesus hørte det, svarede han ham: "frygt ikke; tro blot; så skal hun blive frelst."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

ili do diris al li:kian signon vi montras, por ke ni vidu kaj kredu al vi? kion vi faras?

Dinamarquês

da sagde de til ham: "hvad gør du da for et tegn, for at vi kunne se det og tro dig? hvad arbejde gør du?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

de nun mi parolas al vi pri tio, antaux ol gxi okazos, por ke, kiam gxi okazos, vi kredu, ke mi estas.

Dinamarquês

fra nu af siger jeg eder det, førend det sker, for at i, når det er sket, skulle tro, at det er mig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj mi sciis, ke vi cxiam auxskultas min; sed pro la cxirkauxstaranta homamaso mi tion diris, por ke ili kredu, ke vi min sendis.

Dinamarquês

jeg vidste vel, at du altid hører mig; men for skarens skyld, som står omkring, sagde jeg det, for at de skulle tro, at du har udsendt mig."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

kaj jen estas lia ordono, ke ni kredu al la nomo de lia filo, jesuo kristo, kaj amu unu la alian tiel same, kiel li al ni donis ordonon.

Dinamarquês

og dette er hans bud; at vi skulle tro hans søns jesu kristi navn og elske hverandre efter det bud, han gav os.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj la falintaj apud la vojo estas tiuj, kiuj auxdis; tiam venas la diablo, kaj forprenas la vorton el ilia koro, por ke ili ne kredu kaj ne estu savitaj.

Dinamarquês

men de ved vejen ere de, som høre det; derefter kommer djævelen og tager ordet bort af deres hjerte, for at de ikke skulle tro og blive frelste.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj pauxlo diris:johano baptis per la bapto de pento, dirante al la popolo, ke ili kredu al tiu, kiu venos post li, tio estas al jesuo.

Dinamarquês

da sagde paulus: "johannes døbte med omvendelses-dåb, idet han sagde til folket, at de skulde tro på den, som kom efter ham, det er på jesus."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

hxizkija do ne trompu vin kaj ne logu vin tiamaniere, kaj vi ne kredu al li. se neniu dio de iu ajn nacio kaj regno povis savi sian popolon el mia mano kaj el la mano de miaj patroj, ankaux viaj dioj ne savos vin el mia mano.

Dinamarquês

lad derfor ikke ezekias vildlede eder og lokke eder på den måde! tro ham ikke, thi ikke et eneste folks eller riges gud har kunnet frelse sit folk af min hånd eller af mine fædres hånd; hvor meget mindre kan da eders gud frelse eder af min hånd!"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

kaj se fluos varmaj larmoj, diros mi ne sen rideto: "kredu, mia anĝeleto; ĉio certe reboniĝos ĝis la geedziĝa festo."

Dinamarquês

og hvis der løber varme tårer, så siger jeg ikke uden et smil: "tro mig min lille engel; alt vil sikkert blive bedre inden brylluppet.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

kaj la eternulo diris al moseo:jen mi venos al vi en densa nubo, por ke la popolo auxdu, kiam mi parolos kun vi, kaj por ke ili kredu al vi eterne. kaj moseo sciigis la vortojn de la popolo al la eternulo.

Dinamarquês

derpå sagde herren til moses: "se, jeg vil komme til dig i en tæt sky, for at folket kan høre, at jeg taler med dig, og for stedse tro også på dig!" og moses kundgjorde herren folkets svar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,748,757,887 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK