Você procurou por: dezerto (Esperanto - Hebraico)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Hebraico

Informações

Esperanto

dezerto

Hebraico

מדבר

Última atualização: 2015-03-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Esperanto

Ĝi estis senakva regiono, preskaŭ dezerto.

Hebraico

זה איזור צחיח, כמעט מדברי.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Esperanto

malproksimen mi forigxus, mi eklogxus en dezerto. sela.

Hebraico

הנה ארחיק נדד אלין במדבר סלה׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Esperanto

estas malfacile trovi oazojn en la sahara dezerto.

Hebraico

קשה למצוא נאות מדבר במדבר סהרה.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Esperanto

kaj baalaton, kaj tadmoron en la dezerto, en la lando,

Hebraico

ואת בעלת ואת תמר במדבר בארץ׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Esperanto

kaj ili eliris el refidim kaj haltis en la dezerto sinaj.

Hebraico

ויסעו מרפידם ויחנו במדבר סיני׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Esperanto

kaj ili foriris el la dezerto sin kaj haltis tendare en dofka.

Hebraico

ויסעו ממדבר סין ויחנו בדפקה׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Esperanto

forkuru, savu vian vivon, kaj estu kiel seknudigxinta arbo en la dezerto.

Hebraico

נסו מלטו נפשכם ותהיינה כערוער במדבר׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Esperanto

la limo estas tri kilometrojn for, post ĝi — montetoj ĝis la dezerto.

Hebraico

כשלושה קילומטרים. ואז הגבעות עד המדבר.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Esperanto

cxar ne de oriento kaj ne de okcidento kaj ne de la dezerto venas alteco.

Hebraico

כי לא ממוצא וממערב ולא ממדבר הרים׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Esperanto

ekgxojos la dezerto kaj la senakvejo, triumfos la stepo kaj ekfloros kiel lilio.

Hebraico

יששום מדבר וציה ותגל ערבה ותפרח כחבצלת׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Esperanto

en tiuj tagoj venis johano, la baptisto, predikante en la dezerto de judujo,

Hebraico

בימים ההם בא יוחנן המטביל ויהי קרא במדבר יהודה לאמר׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Esperanto

kaj ili elmovigxis el sukot, kaj starigis sian tendaron en etam, en la fino de la dezerto.

Hebraico

ויסעו מסכת ויחנו באתם בקצה המדבר׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Esperanto

lasi loĝantojn de la dezerto iri tra nia regiono... kaj provizi ilin per manĝaĵo dum la milito daŭros.

Hebraico

הוא צריך עזרה להעביר את אנשי המדבר דרך ארצנו... ולתתלהםאוכל... בזמןהמלחמה...

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Esperanto

cxar irante el egiptujo, izrael iris tra la dezerto gxis la rugxa maro kaj venis al kadesx;

Hebraico

כי בעלותם ממצרים וילך ישראל במדבר עד ים סוף ויבא קדשה׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Esperanto

dio donas domon al soluloj, elirigas malliberulojn en liberecon; nur la ribeluloj restas en dezerto.

Hebraico

אלהים מושיב יחידים ביתה מוציא אסירים בכושרות אך סוררים שכנו צחיחה׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Esperanto

dum la cxefpastreco de anas kaj kajafas, venis la vorto de dio al johano, filo de zehxarja, en la dezerto.

Hebraico

בימי הכהנים הגדולים חנן וקיפא היה דבר אלהים אל יוחנן בן זכריה במדבר׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Esperanto

gxiaj urboj farigxis dezerto, tero seka kaj senviva, tero, sur kiu neniu logxas kaj tra kiu neniu homido trairas.

Hebraico

היו עריה לשמה ארץ ציה וערבה ארץ לא ישב בהן כל איש ולא יעבר בהן בן אדם׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Esperanto

kaj ili eliris el ecjon-geber kaj haltis tendare en la dezerto cin (tio estas kadesx).

Hebraico

ויסעו מעציון גבר ויחנו במדבר צן הוא קדש׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Esperanto

becer en la dezerto, sur la ebenajxo, por la rubenidoj, kaj ramot en gilead por la gadidoj, kaj golan en basxan por la manaseidoj.

Hebraico

את בצר במדבר בארץ המישר לראובני ואת ראמת בגלעד לגדי ואת גולן בבשן למנשי׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,750,103,793 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK