Você procurou por: finantsmäärusega (Estoniano - Eslovaco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Slovak

Informações

Estonian

finantsmäärusega

Slovak

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Eslovaco

Informações

Estoniano

vaadata läbi finantsmäärusega asendatud sätted.

Eslovaco

prehodnotenie tých ustanovení, ktoré sa stali prostredníctvom nariadenia o rozpočtových pravidlách bezpredmetnými.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

komisjon haldab programmi kooskõlas finantsmäärusega.

Eslovaco

komisia riadi program v súlade s nariadením o rozpočtových pravidlách.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

7. pettusevastased meetmedrakendatakse kooskõlas uue finantsmäärusega.

Eslovaco

13) Článok 13 sa nahrádza takto:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

finantsmäärusega nõutakse tegevustoetuste katmiseks põhiõigusakti vastuvõtmist.

Eslovaco

podľa nariadenia o rozpočtových pravidlách sa v prípade operačných grantov vyžaduje prijatie základného právneho aktu.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

2. komisjon juhib argo-programmi kooskõlas finantsmäärusega.

Eslovaco

2. komisia riadi program argo v súlade s finančným nariadením.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

1. koostada kooli tulude ja kulude kalkulatsioon kooskõlas finantsmäärusega;

Eslovaco

1. pripravovať odhady príjmov a výdavkov školy v súlade s pravidlami financovania;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

lisaks sellele ei kinnita komisjon ametlikult menetluselõpusteatud eelarveaastakulutusi, misonvastuolus finantsmäärusega.

Eslovaco

na konci postupu navyše komisia formálne neuznáva v danom čase výdavky zúčtovateľné v rámci konkrétneho rozpočtového roku, ako sa to ustanovuje v nariadení orozpočtových pravidlách.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

2. programmi haldab komisjon kooskõlas euroopa Ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatava finantsmäärusega.

Eslovaco

2. program riadi komisia v súlade s finančným nariadením uplatniteľným na všeobecný rozpočet európskych spoločenstiev.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

7. liikmesriikide osamaksude tasumise üksikasjalikud eeskirjad nähakse ette artikli 10 lõikes 2 osutatud finantsmäärusega.

Eslovaco

7. podrobné pravidlá platenia príspevkov členskými štátmi sú stanovené vo finančnom nariadení uvedenom v článku 10 ods. 2.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

-v jaotises, milles käsitletakse arengukoostööd, tuleb mõned rakendussätted viia vastavusse uue komisjoni finantsmäärusega.

Eslovaco

-v hlave v týkajúcej sa rozvojovej spolupráce je potrebné v súvislosti s implementáciou niektoré ustanovenia zosúladiť s novým nariadením komisie o rozpočtových pravidlách;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

komisjon teeb käesoleva määruse alusel kulutusi kooskõlas euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatava finantsmäärusega vastavalt komisjoni ja kandidaatriigi koostatavale finantsprotokollile.

Eslovaco

komisia realizuje výdavky podľa tohto nariadenia v súlade s finančným nariadením platným pre všeobecný rozpočet európskych spoločenstiev na základe finančného memoranda, ktoré má vypracovať komisia s kandidátskou krajinou.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

oma ametissenimetamisest tulenevaid, käesoleva finantsmäärusega neile määratud kohustusi täites ei võta nad vastu juhiseid ja nende suhtes ei kehti mingid piirangud.

Eslovaco

nesmú prijímať žiadne pokyny ani nie sú ako dôsledok svojho menovania obmedzovaní pri plnení si svojich povinností, ktorými boli poverení na základe týchto rozpočtových pravidiel.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

1. komisjon teeb ispa kaudu kulutusi kooskõlas euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatava finantsmäärusega vastavalt komisjoni ja abi saava riigi koostatavale finantsprotokollile.

Eslovaco

1. komisia realizuje výdavky v rámci ispa v súlade s finančným nariadením platným pre všeobecný rozpočet európskych spoločenstiev na základe finančného memoranda, na ktorom sa komisia a prijímajúca krajina dohodnú.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

e) kulud, mis on seotud muude algatustega, mille juhatus on vastu võtnud või haldusdirektor teinud kooskõlas finantsmäärusega;

Eslovaco

e) náklady na ostatné iniciatívy schválené riadiacim výborom alebo uskutočnené administratívnym riaditeľom v súlade s finančným poriadkom;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

ametid: raamfinatsmäärus on selles osas üldise finantsmäärusega kooskõlas;selles puuduvad üksikasjalikumadvõisiduvamadsättednäi-teksprogrammitöö,eesmärkideseadmiseja tulemusnäitajatelpõhinevahindamisekohta.

Eslovaco

agentúry:väčšinaagentúrjevsúčasnosti vprocesevykonávaniapredbežnýchhodno-tení.predbežnéhodnoteniasavšaknetýkajú všetkýchagentúrvrovnakomrozsahua mali by byť zamerané viac na agentúry, ktoré spravujú programy, než na agentúry vykonávajúce funkciuregulačného orgánu.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

-teatud põhimõttelised finantssätted olid toodud konkreetseid poliitikasuundi, meetmeid või programme reguleerivates määrustes, kuid mitte finantsmääruses, ega sobinud mõnikord finantsmäärusega kokku.

Eslovaco

-niektoré základné finančné ustanovenia boli zahrnuté v nariadeniach, ktorými sa riadia konkrétne politiky, opatrenia a programy, neboli však obsiahnuté v nariadení o rozpočtových pravidlách a v niektorých prípadoch s ním neboli v súlade.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

1. komisjon rakendab ühenduse abi kooskõlas euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatava nõukogu 21. detsembri 1977. aasta finantsmäärusega. [13]

Eslovaco

1. komisia realizuje pomoc spoločenstva v súlade s finančným nariadením rady z 21. decembra 1977 uplatniteľným na všeobecný rozpočet európskych spoločenstiev [13].

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

argo-komiteega konsulteerimist käsitlevad sätted otsuses 2002/463/eÜ tuleb ühtlustada uue finantsmäärusega, mida kohaldatakse euroopa liidu üldeelarve suhtes. [5]

Eslovaco

ustanovenia o konzultáciách s výborom pre argo v rozhodnutí 2002/463/es sa musia uviesť do súladu s novým finančným nariadením uplatňovaným na všeobecný rozpočet európskej únie [5].

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,736,523,918 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK