Você procurou por: padano (Estoniano - Eslovaco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Slovak

Informações

Estonian

padano

Slovak

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Eslovaco

Informações

Estoniano

-grana padano,

Eslovaco

-grana padano,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

-0,40 grana padano juustule

Eslovaco

-0,40 za grana padano

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

-grana padano puhul 1,10,

Eslovaco

-1,10 v prípade grana padano,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

-grana padano puhul 180 päeva,

Eslovaco

-180 dní v prípade grano padano,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

—juust: -grana padano -4,5% -

Eslovaco

—syr: -grana padano -4,5% -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

a) vähemalt üheksa kuud vana grana padano juust;

Eslovaco

a) syra grana padano, starého aspoň deväť mesiacov

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

-grana padano puhul 0,30 eurot tonni kohta;

Eslovaco

-0,30 eur na tonu za syr grana padano,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

-grana padano juustu puhul 0,38 eurot tonni kohta,

Eslovaco

-0,38 eur na tonu za syr grana padano,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

millega kehtestatakse grana padano, parmigiano reggiano ja provolone juustude eraladustusabi andmise üksikasjalikud eeskirjad

Eslovaco

o podrobných zásadách pre poskytovanie pomoci súkromného skladovania pre syry grana padano, parmigiano-reggiano a provolone

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

tegemist on ammuse traditsiooniga, mida tõendab asjaolu, et kahele vicenza provintsis valmistatavale tuntud juustule on antud kaitstud päritolunimetus: asiago ja grana padano.

Eslovaco

ide o tradičný postup, ako o tom svedčí výroba dvoch významných syrov s chop (asiago a grana padano) na území provincie vicenza.

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

millega muudetakse määrust (eÜ) nr 2659/94, millega kehtestatakse grana padano, parmigiano reggiano ja provolone juustude eraladustusabi andmise üksikasjalikud eeskirjad

Eslovaco

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (es) č. 2659/94 o podrobných zásadách poskytovania pomoci pri súkromnom skladovaní syrov grana padano, parmigiano reggiano a provolone

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

teises kohtuotsuses, milles varasem kaubamärk kehtetuks tunnistati (kohtuotsus consorzio per la tutela del formaggio grana padano vs. siseturu Ühtlustamise amet – biraghi (grana

Eslovaco

práve podľa týchto zásad súd prvého stupňa v rozsudku sp a i./komisia zrušil rozhodnutie, ktoré komisia prijala po skončení platnosti zmluvy esuo na základe článku 65 ods. 4 a 5 uo a nie ustanovení zodpovedajúcich nariadeniu č. 1769 a konštatovala ním porušenie článku 65 ods. 1 uo, ktorého sa dopustili viacerí talianski výrobcovia betónových kruhov a uložila dotknutým podnikom pokuty.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

(1) komisjoni määruse (eÜ) nr 2659/94 [2] artikli 6 lõikes 1 nähakse ette abisummad grana padano, parmigiano-reggiano ja provolone juustude eraladustamiseks. pidades silmas olemasolevaid rahalisi vahendeid ning võttes arvesse ladustamiskulude suundumusi ja turuhindade prognoositavaid muutusi, on vaja neid summasid muuta.

Eslovaco

(1) Článok 6 ods. 1 nariadenia komisie (es) č. 2659/94 [2] stanovuje výšku pomoci pri súkromnom skladovaní syrov grana padano, parmigiano-reggiano a provolone. vzhľadom na finančné zdroje, ktoré sú k dispozícii, a pri zohľadnení vývoja nákladov na skladovanie a prognóz vývoja trhovej ceny, je potrebné upraviť tieto sumy.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,734,581,809 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK