Você procurou por: konkurentsieeskirju (Estoniano - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Romanian

Informações

Estonian

konkurentsieeskirju

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Romeno

Informações

Estoniano

komisjon määrab trahve, kui liikmesriigid või äriühingud rikuvad konkurentsieeskirju.

Romeno

comisia impune amenzi în caz de încălcare a normelor privind concurenţa de către statele membre sau de către societăţi.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

millega kohaldatakse teatavaid konkurentsieeskirju põllumajandussaaduste ja toodete tootmise ja nendega kauplemise suhtes

Romeno

de aplicare a anumitor reguli de concurenţă în domeniul producţiei şi comercializării de produse agricole

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

(10) mesinduse valdkonnas antava riigiabi suhtes tuleks kohaldada konkurentsieeskirju.

Romeno

(10) trebuie aplicate regulile concurenţiale ajutoarelor acordate de statele membre în sectorul apicol.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

selline reorganiseerimine on võimalik ainult juhul, kui asjakohaselt järgitakse asutamislepingus sätestatud konkurentsieeskirju.

Romeno

asemenea operaţiuni se pot efectua numai cu respectarea regulilor de concurenţă stabilite de tratat.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

konkurentsi peadirektoraat aitas ka lääne-balkani riikidel ühtlustada oma konkurentsieeskirju eli õigusega.

Romeno

de asemenea, dg concurenă a oferit asistenă ărilor din balcanii de vest pentru continuarea procesului de aliniere a reglementărilor acestora în domeniul concurenei cu legislaia ue.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

) tühistati tšehhi konkurentsiseaduse vaidlustatud säte ja tšehhi konkurentsiamet saab eli konkurentsieeskirju täies ulatuses kohaldada.

Romeno

legea în domeniul concurenei din cehia a fost abrogată, iar normele comunitare în domeniul concurenei pot acum aplicate în totalitate de către autoritatea cehă în domeniul concurenei.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

kõikide eli liikmesriikide konkurentsiasutused kohaldavad nüüd samu konkurentsieeskirju kui euroopa komisjon ja väga sageli sobivad nad hästi teie probleemiga tegelemiseks.

Romeno

autorităţile de profil din toate statele membre aplică în prezent aceleaşi reguli privind concurenţa ca şi comisia europeană şi sunt adesea foarte bine poziţionate pentru a se ocupa de problema dumneavoastră.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

et nende vajaduste rahuldamist turu tavalistes tingimustes siiski jätkata, tuleb veenduda, et järgitakse ja tagatakse konkurentsieeskirju.

Romeno

cu toate acestea, pentru a se continua satisfacerea acestor necesități prin funcționarea normală a pieței, trebuie să se asigure că normele de concurență sunt menținute și protejate.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

muu: eli töötajate maksed, varasemate aastate kulutamata summad, konkurentsieeskirju või muid õigusnorme rikkunud äriühingutele määratud trahvid

Romeno

numeroase alte informaii despre uniunea europeană sunt disponibile pe internet pe serverul europa (http://europa.eu).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

kõnealuste sätete kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad on ette nähtud asutamislepingu konkurentsieeskirju käsitlevas peatükis või tuleb need kindlaks määrata selles peatükis ettenähtud korras;

Romeno

întrucât regulile detaliate de aplicare a acelor dispoziții sunt stabilite în capitolul din tratat care tratează regulile privind concurența sau care vor fi determinate de procedurile prevăzute în capitolul respectiv;

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

13. septembril algatas komisjon avaliku arutelu (6) euroopa liidu konkurentsieeskirju käsitlevate suuniste kava üle meretranspordi sektoris.

Romeno

6 tarifare care împiedic � emiterea de carduri bancare la p rea u r i competitive (

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

(36) kuna pretsedendiõigusest nähtub, et konkurentsieeskirju kohaldatakse ka transpordisektoris, tuleks kõnealuses sektoris kohaldada ka käesoleva määruse menetlussätteid.

Romeno

(36) dat fiind faptul că jurisprudenţa a arătat clar că regulile de concurenţă se aplică la transporturi, respectivul sector ar trebui să fie reglementat de dispoziţiile procedurale din prezentul regulament. În consecinţă, regulamentul consiliului nr.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

ekp ülesannete täitmise suhtes tuleks kohaldada kogu asjakohast esmast ja teisest liidu õigust, komisjoni otsuseid riigiabi valdkonnas, konkurentsieeskirju ja ühinemiste kontrolli ning kõigi liikmesriikide suhtes kohaldatavaid ühtseid eeskirju.

Romeno

bce ar trebui să își îndeplinească atribuțiile în conformitate cu dreptul primar și secundar al uniunii, cu deciziile comisiei în domeniile ajutorului de stat, cu normele privind concurența și controlul fuziunilor și cu cadrul de reglementare unic aplicabil tuturor statelor membre.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

järelikult ei tehta ühenduse konkurentsieeskirjade rikkumise eest määratud trahvi hoiatavat iseloomu kindlaks ainult süüdimõistetud ettevõtja eripärase olukorra alusel ega selle alusel, kas nimetatud ettevõtja järgis kolmandates riikides väljaspool euroopa majanduspiirkonda kehtestatud konkurentsieeskirju.

Romeno

drept consecință, caracterul descurajator al unei amenzi aplicate pe motivul unei încălcări a normelor comunitare de concurență nu poate fi stabilit nici în funcție doar de situația particulară a întreprinderii sancționate, nici în funcție de respectarea de către aceasta a normelor de concurență stabilite în state terțe în afara spațiului economic european.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

eli toimimise lepingu artikli 42 kohaselt kohaldatakse selle konkurentsieeskirju käsitleva peatüki sätteid põllumajandustoodete tootmise ja nendega kauplemise suhtes ainult sellises ulatuses, mis on liidu õigusaktidega kindlaks määratud eli toimimise lepingu artikli 43 lõike 2 raames ning vastavalt seal ette nähtud menetlusele.

Romeno

În conformitate cu articolul 42 din tfue, dispozițiile din tfue referitoare la concurență se aplică producției și comercializării produselor agricole numai în măsura stabilită de legislația uniunii în cadrul dispozițiilor de la articolul 43 alineatul (2) din tfue și în conformitate cu procedura prevăzută în aceste dispoziții.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

tuleks ette näha, et eli toimimise lepingu artiklis 101 osutatud kokkuleppeid, otsuseid ja tegevusi käsitlevaid ning turgu valitseva seisundi kuritarvitamisega seotud konkurentsieeskirju kohaldatakse põllumajandustoodete tootmise ja nendega kauplemise suhtes tingimusel, et nende kohaldamine ei ohustaks Üpp eesmärkide saavutamist.

Romeno

ar trebui să se prevadă faptul că regulile de concurență referitoare la acordurile, deciziile și practicile menționate la articolul 101 din tfue, respectiv privind abuzul de poziție dominantă, se aplică producției de produse agricole și comerțului cu acestea, cu condiția ca aplicarea lor să nu pună în pericol îndeplinirea obiectivelor pac.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

(2) selline reorganiseerimine eeldab mitmesuguste liikmesriikide äriühingutele ühinemise kaudu oma võimsuse ühendamise võimaluse andmist. selline reorganiseerimine on võimalik ainult juhul, kui asjakohaselt järgitakse asutamislepingus sätestatud konkurentsieeskirju.

Romeno

(2) această reorganizare presupune ca întreprinderile existente în diferite state membre să aibă posibilitatea de a-şi uni potenţialul printr-o fuziune. asemenea operaţiuni se pot efectua numai cu respectarea regulilor de concurenţă stabilite de tratat.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

(10) mesinduse valdkonnas antava riigiabi suhtes tuleks kohaldada konkurentsieeskirju. riigiabi käsitlevates eeskirjades tuleks siiski teha erand rahaliste toetuste suhtes, mida liikmesriigid annavad meetmetele, mis saavad ühenduse toetust vastavalt käesoleva määruse sätetele ning samuti siseriikliku eriabi suhtes, mida antakse struktuuri-või looduslike tingimuste poolest ebasoodsas olukorras olevate mesilate kaitsmiseks või majandusarengu programmide raames, välja arvatud tootmiseks või turustamiseks mõeldud abi; sellise riigiabi suhtes tuleks kehtestada erieeskirjad.

Romeno

(10) trebuie aplicate regulile concurenţiale ajutoarelor acordate de statele membre în sectorul apicol. trebuie totuşi scutite de aplicarea regulilor referitoare la ajutoarele de stat contribuţia financiară a statelor membre în favoarea măsurilor care beneficiază de asistenţă comunitară în conformitate cu dispoziţiile din prezentul regulament, precum şi ajutoarele naţionale specifice pentru protecţia exploataţiilor apicole defavorizate prin condiţii structurale sau naturale sau în cadrul programelor de dezvoltare economică, cu excepţia celor care ar fi acordate în favoarea producţiei sau comercializării, şi stabilite reguli speciale pentru aceste ajutoare de stat.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,773,401,288 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK