Вы искали: konkurentsieeskirju (Эстонский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Romanian

Информация

Estonian

konkurentsieeskirju

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Румынский

Информация

Эстонский

komisjon määrab trahve, kui liikmesriigid või äriühingud rikuvad konkurentsieeskirju.

Румынский

comisia impune amenzi în caz de încălcare a normelor privind concurenţa de către statele membre sau de către societăţi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

millega kohaldatakse teatavaid konkurentsieeskirju põllumajandussaaduste ja toodete tootmise ja nendega kauplemise suhtes

Румынский

de aplicare a anumitor reguli de concurenţă în domeniul producţiei şi comercializării de produse agricole

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

(10) mesinduse valdkonnas antava riigiabi suhtes tuleks kohaldada konkurentsieeskirju.

Румынский

(10) trebuie aplicate regulile concurenţiale ajutoarelor acordate de statele membre în sectorul apicol.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

selline reorganiseerimine on võimalik ainult juhul, kui asjakohaselt järgitakse asutamislepingus sätestatud konkurentsieeskirju.

Румынский

asemenea operaţiuni se pot efectua numai cu respectarea regulilor de concurenţă stabilite de tratat.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

konkurentsi peadirektoraat aitas ka lääne-balkani riikidel ühtlustada oma konkurentsieeskirju eli õigusega.

Румынский

de asemenea, dg concurenă a oferit asistenă ărilor din balcanii de vest pentru continuarea procesului de aliniere a reglementărilor acestora în domeniul concurenei cu legislaia ue.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

) tühistati tšehhi konkurentsiseaduse vaidlustatud säte ja tšehhi konkurentsiamet saab eli konkurentsieeskirju täies ulatuses kohaldada.

Румынский

legea în domeniul concurenei din cehia a fost abrogată, iar normele comunitare în domeniul concurenei pot acum aplicate în totalitate de către autoritatea cehă în domeniul concurenei.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kõikide eli liikmesriikide konkurentsiasutused kohaldavad nüüd samu konkurentsieeskirju kui euroopa komisjon ja väga sageli sobivad nad hästi teie probleemiga tegelemiseks.

Румынский

autorităţile de profil din toate statele membre aplică în prezent aceleaşi reguli privind concurenţa ca şi comisia europeană şi sunt adesea foarte bine poziţionate pentru a se ocupa de problema dumneavoastră.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

et nende vajaduste rahuldamist turu tavalistes tingimustes siiski jätkata, tuleb veenduda, et järgitakse ja tagatakse konkurentsieeskirju.

Румынский

cu toate acestea, pentru a se continua satisfacerea acestor necesități prin funcționarea normală a pieței, trebuie să se asigure că normele de concurență sunt menținute și protejate.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

muu: eli töötajate maksed, varasemate aastate kulutamata summad, konkurentsieeskirju või muid õigusnorme rikkunud äriühingutele määratud trahvid

Румынский

numeroase alte informaii despre uniunea europeană sunt disponibile pe internet pe serverul europa (http://europa.eu).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kõnealuste sätete kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad on ette nähtud asutamislepingu konkurentsieeskirju käsitlevas peatükis või tuleb need kindlaks määrata selles peatükis ettenähtud korras;

Румынский

întrucât regulile detaliate de aplicare a acelor dispoziții sunt stabilite în capitolul din tratat care tratează regulile privind concurența sau care vor fi determinate de procedurile prevăzute în capitolul respectiv;

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

13. septembril algatas komisjon avaliku arutelu (6) euroopa liidu konkurentsieeskirju käsitlevate suuniste kava üle meretranspordi sektoris.

Румынский

6 tarifare care împiedic � emiterea de carduri bancare la p rea u r i competitive (

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

(36) kuna pretsedendiõigusest nähtub, et konkurentsieeskirju kohaldatakse ka transpordisektoris, tuleks kõnealuses sektoris kohaldada ka käesoleva määruse menetlussätteid.

Румынский

(36) dat fiind faptul că jurisprudenţa a arătat clar că regulile de concurenţă se aplică la transporturi, respectivul sector ar trebui să fie reglementat de dispoziţiile procedurale din prezentul regulament. În consecinţă, regulamentul consiliului nr.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ekp ülesannete täitmise suhtes tuleks kohaldada kogu asjakohast esmast ja teisest liidu õigust, komisjoni otsuseid riigiabi valdkonnas, konkurentsieeskirju ja ühinemiste kontrolli ning kõigi liikmesriikide suhtes kohaldatavaid ühtseid eeskirju.

Румынский

bce ar trebui să își îndeplinească atribuțiile în conformitate cu dreptul primar și secundar al uniunii, cu deciziile comisiei în domeniile ajutorului de stat, cu normele privind concurența și controlul fuziunilor și cu cadrul de reglementare unic aplicabil tuturor statelor membre.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

järelikult ei tehta ühenduse konkurentsieeskirjade rikkumise eest määratud trahvi hoiatavat iseloomu kindlaks ainult süüdimõistetud ettevõtja eripärase olukorra alusel ega selle alusel, kas nimetatud ettevõtja järgis kolmandates riikides väljaspool euroopa majanduspiirkonda kehtestatud konkurentsieeskirju.

Румынский

drept consecință, caracterul descurajator al unei amenzi aplicate pe motivul unei încălcări a normelor comunitare de concurență nu poate fi stabilit nici în funcție doar de situația particulară a întreprinderii sancționate, nici în funcție de respectarea de către aceasta a normelor de concurență stabilite în state terțe în afara spațiului economic european.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

eli toimimise lepingu artikli 42 kohaselt kohaldatakse selle konkurentsieeskirju käsitleva peatüki sätteid põllumajandustoodete tootmise ja nendega kauplemise suhtes ainult sellises ulatuses, mis on liidu õigusaktidega kindlaks määratud eli toimimise lepingu artikli 43 lõike 2 raames ning vastavalt seal ette nähtud menetlusele.

Румынский

În conformitate cu articolul 42 din tfue, dispozițiile din tfue referitoare la concurență se aplică producției și comercializării produselor agricole numai în măsura stabilită de legislația uniunii în cadrul dispozițiilor de la articolul 43 alineatul (2) din tfue și în conformitate cu procedura prevăzută în aceste dispoziții.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

tuleks ette näha, et eli toimimise lepingu artiklis 101 osutatud kokkuleppeid, otsuseid ja tegevusi käsitlevaid ning turgu valitseva seisundi kuritarvitamisega seotud konkurentsieeskirju kohaldatakse põllumajandustoodete tootmise ja nendega kauplemise suhtes tingimusel, et nende kohaldamine ei ohustaks Üpp eesmärkide saavutamist.

Румынский

ar trebui să se prevadă faptul că regulile de concurență referitoare la acordurile, deciziile și practicile menționate la articolul 101 din tfue, respectiv privind abuzul de poziție dominantă, se aplică producției de produse agricole și comerțului cu acestea, cu condiția ca aplicarea lor să nu pună în pericol îndeplinirea obiectivelor pac.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

(2) selline reorganiseerimine eeldab mitmesuguste liikmesriikide äriühingutele ühinemise kaudu oma võimsuse ühendamise võimaluse andmist. selline reorganiseerimine on võimalik ainult juhul, kui asjakohaselt järgitakse asutamislepingus sätestatud konkurentsieeskirju.

Румынский

(2) această reorganizare presupune ca întreprinderile existente în diferite state membre să aibă posibilitatea de a-şi uni potenţialul printr-o fuziune. asemenea operaţiuni se pot efectua numai cu respectarea regulilor de concurenţă stabilite de tratat.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

(10) mesinduse valdkonnas antava riigiabi suhtes tuleks kohaldada konkurentsieeskirju. riigiabi käsitlevates eeskirjades tuleks siiski teha erand rahaliste toetuste suhtes, mida liikmesriigid annavad meetmetele, mis saavad ühenduse toetust vastavalt käesoleva määruse sätetele ning samuti siseriikliku eriabi suhtes, mida antakse struktuuri-või looduslike tingimuste poolest ebasoodsas olukorras olevate mesilate kaitsmiseks või majandusarengu programmide raames, välja arvatud tootmiseks või turustamiseks mõeldud abi; sellise riigiabi suhtes tuleks kehtestada erieeskirjad.

Румынский

(10) trebuie aplicate regulile concurenţiale ajutoarelor acordate de statele membre în sectorul apicol. trebuie totuşi scutite de aplicarea regulilor referitoare la ajutoarele de stat contribuţia financiară a statelor membre în favoarea măsurilor care beneficiază de asistenţă comunitară în conformitate cu dispoziţiile din prezentul regulament, precum şi ajutoarele naţionale specifice pentru protecţia exploataţiilor apicole defavorizate prin condiţii structurale sau naturale sau în cadrul programelor de dezvoltare economică, cu excepţia celor care ar fi acordate în favoarea producţiei sau comercializării, şi stabilite reguli speciale pentru aceste ajutoare de stat.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,316,033 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK