Você procurou por: krediidiasutusele (Estoniano - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Czech

Informações

Estonian

krediidiasutusele

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Tcheco

Informações

Estoniano

krediidiasutusele või investeerimisühingule eriomane ärimudel;

Tcheco

ke konkrétnímu modelu podnikání instituce;

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

9) krediidiasutusele kuuluvad arvestusliku väärtusega oma aktsiad;

Tcheco

9. účetní hodnota vlastních akcií v držení úvěrové instituce;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Estoniano

krediidiasutusele (" ühendav asutus ") , mis võib olla äsja asutatud krediidiasutus ,

Tcheco

19 odst . 1 statutu uložit povinnost držet minimální rezervy ,

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Estoniano

osales krediidiasutusele või investeerimisühingule olulisi kahjusid põhjustanud tegevuses või oli selle eest vastutav;

Tcheco

se účastnil nebo nesl odpovědnost za jednání, které vedlo k významným ztrátám pro instituci;

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

pädevad asutused võivad krediidiasutusele antud tegevusloa kehtetuks tunnistada üksnes siis, kui krediidiasutus:

Tcheco

příslušné orgány mohou odejmout povolení vydané úvěrové instituci, pouze pokud úvěrová instituce:

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

pädevad asutused võivad krediidiasutusele antud tegevusloa tühistada ainult juhul, kui selline asutus:

Tcheco

příslušné orgány mohou odejmout povolení vydané úvěrové instituci pouze tehdy, pokud tato instituce:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Estoniano

pädev asutus konsulteerib enne krediidiasutusele tegevusloa andmist teise liikmesriigi pädevate asutustega, kui krediidiasutus on:

Tcheco

před vydáním povolení úvěrové instituci příslušné orgány konzultují příslušné orgány druhého zúčastněného členského státu, pokud je dotčená úvěrová instituce:

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

pädevad asutused annavad krediidiasutusele tegevusloa ainult juhul, kui krediidiasutuse tegevust juhib tegelikult vähemalt kaks inimest.

Tcheco

příslušné orgány vydají úvěrové instituci povolení pouze tehdy, řídí-li její činnost skutečně nejméně dvě osoby.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Estoniano

omandatavale krediidiasutusele tegevusloa andnud pädeva asutuse otsus peab väljendama ülevõtmise kavandaja pädeva asutuse mis tahes arvamusi või kahtlusi.

Tcheco

v rozhodnutí příslušného orgánu, který vydal úvěrové instituci, v níž má dojít k akvizici, povolení, se uvedou veškerá stanoviska nebo výhrady příslušného orgánu navrhovaného nabyvatele.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Estoniano

kui emaettevõtja on krediidiasutus, teostab konsolideeritud järelevalvet pädev asutus, kes sellele krediidiasutusele artikli 4 alusel tegevusloa välja andis.

Tcheco

je-li mateřský podnik úvěrovou institucí, vykonávají dohled na konsolidovaném základě příslušné orgány, které mu vydaly povolení podle článku 4.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Estoniano

kui krediidiasutuse emaettevõtja on finantsvaldusettevõtja, teostab konsolideeritud järelevalvet pädev asutus, kes sellele krediidiasutusele artikli 4 alusel tegevusloa välja andis.

Tcheco

je-li mateřský podnik úvěrové instituce finanční holdingovou společností, vykonávají dohled na konsolidovaném základě příslušné orgány, které vydaly úvěrové instituci povolení podle článku 4.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Estoniano

pädev asutus konsulteerib enne krediidiasutusele tegevusloa andmist kindlustusandjate või investeerimisühingute järelevalve eest vastutava asjaomase liikmesriigi pädeva asutusega juhul, kui krediidiasutus on:

Tcheco

před vydáním povolení úvěrové instituci příslušný orgán konzultuje příslušný orgán pověřený dohledem nad pojišťovnami nebo investičními podniky v dotčeném členském státě, pokud je úvěrová instituce:

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

krediidiasutus ei hõlma oma bilansis vara, mis on sellele krediidiasutusele panditud või muul viisil tagatisena eraldatud, kui selline vara ei ole raha selle krediidiasutuse pangakontol või kassas.

Tcheco

Úvěrová instituce nezahrne do své rozvahy aktiva, která byla v její prospěch zastavena nebo jinak převedena v rámci záruky, pokud nemají formu peněžní hotovosti.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Estoniano

laenud ja avansid krediidiasutustele hõlmavad kõik laenud ja avansid, mis tulenevad bilanssi koostavale krediidiasutusele tehingutest oma- või välismaiste krediidiasutustega, olenemata nende tegelikust nimetusest.

Tcheco

pohledávky za úvěrovými institucemi zahrnují všechny pohledávky vyplývající z bankovních transakcí vůči domácím nebo zahraničním úvěrovými institucím, držené úvěrovou institucí sestavující rozvahu, a to bez ohledu na jejich konkrétní označení.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Estoniano

nende asutuste integreerimiseks eurosüsteemi kohustuslike reservide süsteemi on tarvis vastu võtta üleminekusätted sujuva integreerumise tagamiseks, ilma et krediidiasutustele osalevates liikmesriikides, sealhulgas slovakkias krediidiasutusele, pandaks ebaproportsionaalset koormust.

Tcheco

začlenění těchto subjektů do systému minimálních rezerv eurosystému vyžaduje přijetí přechodných ustanovení, aby se zajistila jejich hladká integrace a nedošlo k neúměrnému zatížení úvěrových institucí v zúčastněných členských státech včetně slovenska.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

sellele krediidiasutusele, mille suhtes kavandatavat omandamistehingut teha soovitakse, tegevusloa andnud pädeva asutuse otsuses tuleb näidata kõik seisukohad ja reservatsioonid, mida on väljendanud omandaja pädev asutus."

Tcheco

v rozhodnutí příslušného orgánu, který povolil úvěrovou instituci, v níž se zamýšlí akvizice, se uvedou veškeré názory nebo výhrady příslušného orgánu nabyvatele."

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Estoniano

erinevalt märgistatud tagatiste haldussüsteemist ei ole koondtagatiste haldussüsteemis alusvara üksiktehingute jaoks märgistatud . korrespondentpangandus : kord , mille kohaselt üks krediidiasutus pakub teisele krediidiasutusele makse - ja muid teenuseid .

Tcheco

korespondentské bankovnictví ( correspondent banking ) : dohoda , na jejímž základě poskytuje jedna úvěrová instituce platbu a jiné služby jiné úvěrové instituci .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

direktiivi 2006/48/eÜ artiklite 70 kuni 72 kohaldamisel investeerimisühingute suhtes tõlgendatakse mis tahet viidet liikmesriigis emaettevõtjana tegutsevale krediidiasutusele viitena liikmesriigis emaettevõtjana tegutsevale investeerimisühingule ning mis tahes viidet elis emaettevõtjana tegutsevale krediidiasutusele tõlgendatakse viitena elis emaettevõtjana tegutsevale investeerimisühingule.

Tcheco

při použití článků 70 až 72 směrnice 2006/48/es na investiční podniky se každý odkaz na mateřskou úvěrovou instituci v členském státě považuje za odkaz na mateřský investiční podnik v členském státě a každý odkaz na mateřskou úvěrovou instituci v eu se považuje za odkaz na mateřský investiční podnik v eu.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

artiklite 4, 5 ja 6 alusel teave avalikustamist ei nõuta keskpanga laenuandmise ja muude likviidsuse võimaluste( sealhulgas hädaolukorra likviidsusabi andmise) kohta konkreetsele krediidiasutusele ekpsi kuuluva keskpanga poolt."

Tcheco

informace poskytnuté v souladu s články 4, 5 a 6 nemusí obsahovat informace o úvěrech nebo jiných likviditních facilitách( včetně nouzového poskytnutí likvidity) poskytnutých centrální bankou escb konkrétní úvěrové instituci."

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,730,553,317 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK