Você procurou por: maustamaton (Finlandês - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Alemão

Informações

Finlandês

maustamaton

Alemão

deutsch

Última atualização: 2022-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

muu, maustamaton

Alemão

anderer, nicht aromatisiert

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

maustamaton jogurtti

Alemão

naturjoghurt

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

jogurtti, maustamaton

Alemão

yoghurt, nicht aromatisiert

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

muu makeuttamaton ja maustamaton vesi; jää ja lumi

Alemão

andere nicht gesüßte wasser (einschließlich eis und schnee)

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

maustamaton tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältämätön:

Alemão

weder aromatisiert noch mit zusatz von früchten, nüssen oder kakao:

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

jogurtti, maustamaton ja lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältämätön

Alemão

joghurt, weder aromatisiert noch mit zusatz ran früchten, nüssen oder kakao

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

cpa 11.07.11: kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, makeuttamaton ja maustamaton

Alemão

cpa 11.07.11: mineralwasser und kohlesäurehaltiges wasser, weder gesüßt noch aromatisiert

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

sianniska, ilmakuivattu, maustettu tai maustamaton, kokonaisena, palana tai ohuina viipaleina

Alemão

schweinenacken, luftgetrocknet, auch gewürzt, ganz, in stücken oder in dünnen scheiben

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

muu käynyt tai hapatettu maito ja kerma, maustamaton ja lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältämätön

Alemão

andere fermentierte oder gesäuerte milch (einschließlich rahm), weder aromatisiert noch mit zusatz von fruchten, nüssen oder kakao

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

vesi, myös luonnon tai keinotekoinen kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön ja maustamaton

Alemão

wasser, einschließlich natürliches oder künstliches mineralwasser und kohlensäurehaltiges wasser, ohne zusatz von zucker, anderen süßmitteln oder aromastoffen

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

- muu käynyt tai hapatettu maito ja kerma, maustamaton ja lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältämätön

Alemão

andere fermentierte oder gesäuerte milch (einschließlich rahm), weder aromatisiert noch mit zusatz von früchten, nüssen oder kakao;

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

vesi, myös luonnon tai keinotekoinen kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön ja maustamaton; jää ja lumi

Alemão

wasser, einschließlich natürliches oder künstliches mineralwasser und kohlensäurehaltiges wasser, ohne zusatz von zucker, anderen süßmitteln oder aromastoffen; eis und schnee

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

tällaisia elintarvikkeita ovat esimerkiksi maustamaton jogurtti, voi, hillokkeet, pasta, tavallinen leipä, hunaja, vesi ja hedelmämehut.

Alemão

dies ist etwa bei joghurt ohne aromen, butter, kompott, teigwaren, frischem brot, honig, mineralwasser und fruchtsaft der fall.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

elintarvikeryhmässä 01.6.1 ”maustamaton pastöroitu kerma (paitsi vähärasvaiset kermat)” elintarvikelisäainetta e 466 koskeva kohta seuraavasti:

Alemão

in der lebensmittelkategorie 01.6.1 „nicht aromatisierte pasteurisierte sahne (ausgenommen fettreduzierte sahne)“ erhält der eintrag für den lebensmittelzusatzstoff e 466 folgende fassung:

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

kirnupiimä, juoksetettu maito ja kerma, jogurtti, kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu maito ja kerma, myös tiivistetty tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä, maustamaton ja lisättyä hedelmää tai kaakaota sisältämätön

Alemão

buttermilch, saure milch und saurer rahm, joghurt, kefir und andere fermentierte oder gesäuerte milch (einschließlich rahm), auch eingedickt, weder aromatisiert noch mit zusatz von früchten oder kakao

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

kirnupiimä, juoksetettu maito ja kerma, jogurtti, kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu maito ja kerma, myös tiivistetty tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä, maustamaton ja lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä

Alemão

buttermilch, saure milch und saurer rahm, joghurt, kefir und andere fermentierte oder gesäuerte milch (einschließlich rahm), auch eingedickt und mit zusatz von zucker oder anderen süßmitteln, weder aromatisiert noch mit zusatz von früchten, nüssen oder kakao

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

maustaminen

Alemão

aromatisierung

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,762,854,759 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK