Você procurou por: doucement (Francês - Africâner)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Afrikaans

Informações

French

doucement

Afrikaans

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Africâner

Informações

Francês

- oh là, doucement.

Africâner

- stadig!

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

frapper doucement... name

Africâner

comment=getref stadig...

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

doucement, s'il vous plaît.

Africâner

rustig, asseblief

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

doucement desmet. on est entre amis.

Africâner

bly rustig, desmet ons is vriende

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

- hé, les tantouses. - tout doucement, voilà.

Africâner

hi, julle luise!

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

je veux juste faire en sorte qu'anton soit traité doucement.

Africâner

ek wil seker wees dat alles vlot verloop vir anton.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

tiens-tu pour peu de chose les consolations de dieu, et les paroles qui doucement se font entendre à toi?...

Africâner

is die vertroostinge van god vir jou te min, en 'n woord met sagtheid jou toegespreek?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

une figure d`un aspect inconnu était devant mes yeux, et j`entendis une voix qui murmurait doucement:

Africâner

hy bly staan, maar ek kon sy gedaante nie herken nie--'n verskyning voor my oë! ek hoor die gefluister van 'n stem wat sê:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

parce que ce peuple a méprisé les eaux de siloé qui coulent doucement et qu`il s`est réjoui au sujet de retsin et du fils de remalia, voici, le seigneur va faire monter

Africâner

omdat hierdie volk die waters van silóa verag wat saggies vloei, en daar vreugde is saam met resin en die seun van remália--

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le roi donna cet ordre à joab, à abischaï et à ittaï: pour l`amour de moi, doucement avec le jeune absalom! et tout le peuple entendit l`ordre du roi à tous les chefs au sujet d`absalom.

Africâner

en die koning het joab en abísai en ittai bevel gegee en gesê: saggies met die jongman, met absalom. en al die manskappe het gehoor toe die koning aan al die owerstes bevel gee omtrent absalom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,760,987,802 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK