Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
la tâche incombe à chacun.
dabei muss jeder seine rolle spielen.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette tâche incombe à l’ onu.
dies obliegt der uno.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
cette tâche incombe aux autorités frontalières.
diese aufgabe obliegt den grenzbehörden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette tâche incombe à la dg de tutelle.
hierfür ist die mutter-gd zuständig.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette tâche incombe fondamentalement aux acteurs du marché.
dies ist primär die aufgabe der marktbeteiligten.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette tâche incombe aux entreprises de conception de logiciels.
professor sundgren ist ferner der auffassung, daß der benutzer wissen muß, wie statistische meßgrößen definiert sind. ohne diese
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette tâche incombe à la commission et aux États membres.
die kommission und die mitgliedstaaten sind hierfür gemeinsam verantwortlich.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette tâche incombe aux trois acteurs majeurs en présence:
die hauptverantwortung ruht hierbei auf den schultern der großen player,
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette tâche incombe au parlement, c'est parfaitement normal.
das parlament hat diese aufgabe, das ist völlig normal.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
cette tâche n'incombe pas uniquement aux chefs de fa mille.
das würde uns die arbeit sicherlich erleichtern.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a mes yeux, cette tâche incombe en premier lieu aux États membres euxmêmes.
in japan soll es allein acht firmen geben, die an diesem projekt arbeiten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(') il est normal que cene tâche incombe au conseil «économiefinances».
deshalb ist in dem von der kommission unterbreiteten vorschlag eines vertrages für die wwu eine
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dans plusieurs pays, la tâche incombe encore à cet organisme et non à la banque centrale.
ezb-rat: das beschlußorgan des eszb( w europäisches system der zentralbanken), das die richtlinien und beschlüsse erläßt bzw.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
cette tâche incombe non seulement aux entreprises, mais aussi aux États membres et à la communauté.
dies fällt sowohl in die verantwortung der unternehmen als auch in die der mitgliedstaaten und der gemeinschaft.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette tâche incombe aux comités légitimes et aux représentants de la commission de l'union européenne.
dies gilt für die bildungsbedarfsanalyse ebenso wie für die durchführung der lehre und des lernens oder für die sicherstellung des anwendungstransfers.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
: financement de la société de l'information - cette tâche incombe au secteur privé
aufgabe für den privatsektor
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette tâche incombe aussi à la société civile, car le niveau même de la formation juridique dans les universités est relativement bas.
dies ist aber auch eine aufgabe der zivilgesellschaft, da bereits die juristische ausbildung an den universitäten auf einem vergleichbar niedrigen niveau stattfindet.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je n' ai jamais fusionné les questions car c' est à la présidence du parlement que cette tâche incombe.
ich habe die anfragen nie geordnet, das macht das präsidium des parlaments.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
cependant, eu égard au principe de subsidiarité, la commission estime qu'une telle tâche incombe aux États membres.
dem subsidiaritätsprinzip zufolge ist dies nach ansicht der kommission eine aufgabe für die mitgliedstaaten.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cependant, eu égard au principe de subsidiarité, la commission continue à estimer qu'une telle tâche incombe aux États membres.
die kommission vertritt nach wie vor die auffassung, dass dies nach dem subsidiaritätsprinzip aufgabe der mitgliedstaaten ist.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: