Você procurou por: il n' y a pas de quoi (Francês - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Espanhol

Informações

Francês

il n'y a pas de quoi.

Espanhol

no hay de qué.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il n' y a pas de sélection intermédiaire.

Espanhol

no habrá muestreos intermedios.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

il n’ y a pas eu, dans

Espanhol

la sensación de quemazón, la infección por herpes simplex, intolerancia al alcohol (rubor facial o sensibilidad en la piel después de la toma de alcohol), hormigueo en la piel, hiperestesia, acné y dermatitis micótica se produjeron con más frecuencia en el grupo de tratamiento

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Francês

communauté européenne où il n y a pas de

Espanhol

las dos terceras partes de las madres británicas son trabajadoras por cuenta ajena.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

il n’ y a pas de données de cancérogénèse.

Espanhol

no se han llevado a cabo estudios carcinogenéticos con telitromicina.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Francês

il n’ y a pas de diffusion dans les érythrocytes.

Espanhol

no hay difusión en los eritrocitos.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Francês

il n’ y a pas lieu d’ adopter

Espanhol

también puede aparecer hipopotasemia y debe considerarse la reposición de potasio.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Francês

il n’ y a pas de conditions particulières de conservation

Espanhol

este medicamento no requiere condiciones especiales de conservación.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il n’ y a pas de précautions particulières de conservation.

Espanhol

no se precisan condiciones especiales de conservación.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

il n’ y a pas de capture préférentielle par les érythrocytes.

Espanhol

no hay una captación preferencial en los eritrocitos.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

il n' y a pas de raison pour que nous ne le fassions pas.

Espanhol

no hay motivos para no hacerlo.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

ne pas utiliser le flacon s’ il n’ y a pas de vide.

Espanhol

no use el vial si no hay vacío.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Francês

il n’ y a pas de donnée sur la réversibilité de cet effet.

Espanhol

no se ha establecido todavía la reversibilidad de este efecto.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

il n’ y a pas d’ antidote spécifique connu.

Espanhol

no se conoce antídoto específico.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

il n’ y a pas de donnée expérimentale sur la toxicité de la reproduction.

Espanhol

no se dispone de datos de estudios con animales acerca de la toxicidad sobre el proceso reproductivo.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

il n’ y a pas de données pharmacocinétiques disponibles chez les patients sous hémodialyse.

Espanhol

no hay datos farmacocinéticos disponibles para los pacientes en hemodiálisis.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

il n’ y a pas de données concernant les effets sur le cyp2c8 et le cyp2c19.

Espanhol

no existen datos relativos a los efectos sobre el cyp2c8 y cyp2c19.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

3 il n’ y a pas de données disponibles chez l’ enfant et l’ adolescent.

Espanhol

no hay experiencia en niños y adolescentes.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Francês

il n’ y a pas de donnée sur l’ utilisation du sorafénib chez la femme enceinte.

Espanhol

no se dispone de datos sobre el uso de sorafenib en mujeres embarazadas.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Francês

il n’ y a pas de données concernant l'utilisation de l’ ivabradine chez la femme enceinte.

Espanhol

no existen datos suficientes sobre la utilización de la ivabradina en mujeres embarazadas.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,028,586 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK