Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
c'est gentil
qué bonito
Última atualização: 2013-09-11
Frequência de uso: 22
Qualidade:
Referência:
merci, c'est tout.
gracias, es todo.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
oui merci c'est la vie
no, así es la vida
Última atualização: 2023-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il est gentil.
Él es gentil.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il est gentil avec moi.
Él es amable conmigo.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ont-elles déjà dit : "merci, c'est très gentil de votre part !" ?
¿alguna vez te dijeron: “¡gracias, eres muy amable!”?
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
j’espère qu’il est gentil avec elle.
espero que sea afectuoso con ella.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
elle est gentille.
ella es gentil.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il l'a pris en disant "merci, c'est ma taille". nous ne pouvions pas être plus heureux qu'en ce moment-là!
la levanta y dice "gracias, es de mi talla" ¡en este momento no podemos estar mas contentos!
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
srebrenica qui, il y a environ deux ans, était devenue synonyme de bombardements et d'attaques de civils sans merci, est à présent soumise à une autre forme de brutalité et d'étranglement moins visibles mais mieux calculés.
srebrenica, que hace casi dos años pasó a ser sinónimo de bombardeos efectuados a sangre fría y de ataques contra civiles, se ve ahora sometida a otra forma de barbarie y sofocación menos visible pero más calculada.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
« je n’en sais vraiment rien. merci, c’est assez ; je me sens mieux maintenant ; mais je suis encore trop bouleversé pour vous conter la chose.
no quiero más coñac, gracias, ya me siento mejor... estoy tan aturdido que no sé qué decir...
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dans le cas de l'autriche, qui, dieu merci, est membre de l'espace schengen depuis hier et applique pleinement cet accord, nous avons été confrontés au problème que l'autriche a adhéré à l'union avant que de mettre en place certaines conditions.
hay que interrelacionar todos estos pro cesos de modo razonable pues en cinco años, tras la en trada en vigor del tratado de amsterdam, se van a comunitarizar importantes sectores: asilo, inmigración y pro tección de las fronteras exteriores.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
hier @mgdowney a donné aux gamins au rassemblement de réfugiés dans le sud liban un ballon de foot pour les empêcher de s'agglutiner devant son appareil photo (et parce qu'il est gentil) 1/3
ayer, @mgdowney les dio a los niños en un campo de refugiados al sur del líbano una pelota de fútbol para que dejaran de arremolinarse (y porque es un buen hombre). (1/3)
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-- messieurs, messieurs, dit d'artagnan, ne perdons pas notre temps à badiner; éparpillons-nous et cherchons la femme du mercier, c'est la clef de l'intrigue.
señores, señores dijo d'artagnan , no perdamos nuestro tiempo bromeando; dividámonos y busquemos a la mujer del mercero, es la llave de la intriga.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: