Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
l'antisémitisme demeure un fléau.
el antisemitismo sigue siendo un flagelo.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le terrorisme est également un fléau.
el terrorismo también es un flagelo.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le terrorisme international demeure un fléau.
el terrorismo internacional sigue siendo un flagelo.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le terrorisme est un fléau pour l'humanité.
el terrorismo es un flagelo de la humanidad.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est un fléau, tout comme la cigarette.
Ésa no te la llevo.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de nos jours, un fléau menace nos civilisations.
hoy, un mal acecha a nuestra civilización.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pour bien combattre un fléau, il faut bien le connaître.
para combatir una plaga es necesario conocerla bien.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
c'est un fléau que nous devons combattre ensemble.
debemos hacer frente a esta juntos amenaza.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
15. au maroc, la toxicomanie n'est pas un fléau.
15. la toxicomanía no es en marruecos una plaga.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le terrorisme est un fléau aussi abominable que la corruption.
tan abominable como la corrupción es el terrorismo.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la corruption est un fléau dans notre région comme ailleurs.
la corrupción es un flagelo en toda nuestra región, y en el resto del mundo.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la drogue non plus n'est pas un fléau pour ces groupes.
tampoco existe un problema grave de estupefacientes entre esos grupos.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est un fléau que nous infligeons à notre propre espèce.
el hambre es un flagelo fabricado por los hombres contra los hombres.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la drogue est un fléau qui frappe toutes les sociétés sans exception.
las drogas son una plaga que afecta a todas las sociedades sin excepción.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est là un fléau funeste qui a atteint des proportions intolérables.
este es un flagelo deplorable, que ha aumentado de manera intolerable.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la pluie est une bénédiction pour certains et un fléau pour d'autres.
la lluvia es una bendición para algunos y una cruz para otros.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en effet, la misère est un fléau qui a traversé toutes les époques.
en efecto, la miseria es una plaga que aflige a todas las épocas.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'esclavage est un fléau que le monde a déclaré illégal et condamné.
la esclavitud es un mal que el mundo ha proscrito y condenado con toda razón.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
12. les sévices sexuels dans des situations de conflit sont un fléau qui le terrain.
la violencia sexual en las situaciones de conflicto es una plaga que va en aumento.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cependant, les sociétés démocratiques et ouvertes doivent affronter un fléau : le terrorisme.
sin embargo, las sociedades democráticas abiertas tienen que enfrentarse a un flagelo: el terrorismo.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: