Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
le problème dont vous parlez est tout autre.
u werpt echter een ander probleem op.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
vous parlez néerlandais ?
wil je ook een bijdrage leveren?
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vous parlez de transparence.
u heeft het over transparantie.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
vous parlez d'interculturalisme.
(de vergadering wordt te 12.50 uur onderbroken en te 15.00 uur hervat)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vous parlez d'une justice!
dat is voor mij zo goed als heilig.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous le ferons dès que nous pourrons examiner les faits dont vous parlez.
dat zullen wij doen zodra wij de mogelijkheid hebben om de feiten die u noemt te onderzoeken.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
savez-vous de quoi vous parlez?
mijnheer de commissaris, nu komen we op uw terrein, namelijk de buitenlandse handel.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pardon, vous parlez l'anglais ?
sorry, spreekt u engels?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce dont vous parlez ne concerne pas le procès-verbal.
ik had de groene knop willen indrukken, maar heb per ongeluk op de andere gedrukt waardoor bleek dat ik me van stemming onthield.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deuxièmement, vous parlez de responsabilités pénales.
ten tweede hadden jullie het over de strafrechtelijke aansprakelijkheid.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
vous parlez d’ un critère de référence!
nou, dat is me een standaard!
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
un dernier point: vous parlez de retard.
u wilt mij toch alstublieft niet vertellen, dat u daar helemaal niets van af weet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il y a deux grands déficits dont vous parlez à peine dans le document.
in de eerste plaats is er het institutionele tekort.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
si cela est décidé, les deux rapports dont vous parlez seraient alors inscrits.
het eerste wat ik dus wil zeggen, is of het niet logisch zou zijn dat ook deze mondelinge vraag, evenals dat het geval is met de vraag van de begrotingscommissie, als voetnoot wordt betrokken in het gecombineerde debat.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
premièrement, vous parlez d'un document de séance.
u weet dat beste praktijken uiterst belangrijk zijn.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
concernant l' affaire dont vous parlez, je ne dispose pas des détails exacts.
ik beschik niet over de precieze details van de zaak waarnaar u verwijst.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
les régions dont vous parlez. monsieur delors, ne peuvent pas non plus l'être.
mijnheer delors, ik ken ook niet de regio's waarover u het hebt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
précisément, pour ce même souci de transparence et de connaissance de la procédure, dont vous parlez.
juist omdat wij net zoals u bezorgd zijn om de transparantie en de duidelijkheid van de procedure.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
-- vous parlez comme un livre, paganel, répondit glenarvan.
"gij spreekt als een boek, paganel!" antwoordde glenarvan.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
m. le gallou, vous voulez savoir pourquoi nous n' avons pas cité nommément l' organisme dont vous parlez.
mijnheer le gallou, u vraagt waarom wij de instantie waarop u en ook wij kritiek leveren, niet met naam hebben genoemd.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade: