Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
le problème dont vous parlez est tout autre.
u werpt echter een ander probleem op.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
vous parlez néerlandais ?
wil je ook een bijdrage leveren?
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vous parlez de transparence.
u heeft het over transparantie.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
vous parlez d'interculturalisme.
(de vergadering wordt te 12.50 uur onderbroken en te 15.00 uur hervat)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vous parlez d'une justice!
dat is voor mij zo goed als heilig.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous le ferons dès que nous pourrons examiner les faits dont vous parlez.
dat zullen wij doen zodra wij de mogelijkheid hebben om de feiten die u noemt te onderzoeken.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
savez-vous de quoi vous parlez?
mijnheer de commissaris, nu komen we op uw terrein, namelijk de buitenlandse handel.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pardon, vous parlez l'anglais ?
sorry, spreekt u engels?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce dont vous parlez ne concerne pas le procès-verbal.
ik had de groene knop willen indrukken, maar heb per ongeluk op de andere gedrukt waardoor bleek dat ik me van stemming onthield.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deuxièmement, vous parlez de responsabilités pénales.
ten tweede hadden jullie het over de strafrechtelijke aansprakelijkheid.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
vous parlez d’ un critère de référence!
nou, dat is me een standaard!
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
un dernier point: vous parlez de retard.
u wilt mij toch alstublieft niet vertellen, dat u daar helemaal niets van af weet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il y a deux grands déficits dont vous parlez à peine dans le document.
in de eerste plaats is er het institutionele tekort.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
si cela est décidé, les deux rapports dont vous parlez seraient alors inscrits.
het eerste wat ik dus wil zeggen, is of het niet logisch zou zijn dat ook deze mondelinge vraag, evenals dat het geval is met de vraag van de begrotingscommissie, als voetnoot wordt betrokken in het gecombineerde debat.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
premièrement, vous parlez d'un document de séance.
u weet dat beste praktijken uiterst belangrijk zijn.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
concernant l' affaire dont vous parlez, je ne dispose pas des détails exacts.
ik beschik niet over de precieze details van de zaak waarnaar u verwijst.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
les régions dont vous parlez. monsieur delors, ne peuvent pas non plus l'être.
mijnheer delors, ik ken ook niet de regio's waarover u het hebt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
précisément, pour ce même souci de transparence et de connaissance de la procédure, dont vous parlez.
juist omdat wij net zoals u bezorgd zijn om de transparantie en de duidelijkheid van de procedure.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
-- vous parlez comme un livre, paganel, répondit glenarvan.
"gij spreekt als een boek, paganel!" antwoordde glenarvan.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
m. le gallou, vous voulez savoir pourquoi nous n' avons pas cité nommément l' organisme dont vous parlez.
mijnheer le gallou, u vraagt waarom wij de instantie waarop u en ook wij kritiek leveren, niet met naam hebben genoemd.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad: