Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cela se traduit comme suit :
dat uit zich als volgt.
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ce renforcement se traduit comme suit:
dit houdt het volgende in:
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui peut:
mogelijk:
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comprenne qui peut.
begrijpe wie kan.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
qui peut participer?
wie kan deelnemen?
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 7
Qualidade:
ce représentant, qui peut
de vertegenwoordiger, die een werknemer mag zijn van de onderneming, moet zijn
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui peut le faire?
wie kan dat wel?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
la fusion est effectuée par une opération complexe qui peut être résumée comme suit.
de commissie heeft bijgevolg besloten haar goedkeuring te verlenen voor de concentratie, mits de voorgestelde toezeggingen worden uitgevoerd.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui peut déposer plainte?
— waar de commissie een oppositieprocedure voor „grensgevallen" heeft ingesteld, kan deze eerst na aanmelding in werking treden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
le document présenté aborde cependant ce point, qui peut être résumé comme suit:
wel is hieraan in het document enige aandacht besteed, wat samengevat neerkwam op:
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
qui peut participer a socrates ?
a wie kan er deelnemen aan socrates?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui peut devenir surveillant habilité ?
wie kan gemachtigd opzichter worden ?
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
une maladie qui peut provoquer un saignement interne (comme un ulcère de l'estomac)
een aandoening waarbij er een risico is op inwendige bloedingen (zoals een maagzweer)
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 7
Qualidade:
- l’ amantadine (qui peut être utilisée comme traitement de la maladie de parkinson).
- amantadine (kan worden gebruikt tegen de ziekte van parkinson)
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
m. milosevic devrait être traduit comme criminel de guerre, tandis que nous devrions décerner le prix sakharov à l' otan!
de heer milosevic hoort te verschijnen voor het oorlogstribunaal en de navo verdient de sacharovprijs!
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
cependant, comme tout ce qui peut servir à contrarier, freiner, modérer
mijnheer de voorzitter, heeft men er wel aan gedacht dat wij in de toekomst rekenschap zullen afleggen aan onze kiezers - deze kiezers die van de beschreven situatie op de hoogte zijn -van deze ontwerpresolutie die zó schuchter is dat zij nietszeggend lijkt? dat denk ik niet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cela se traduit, comme en belgique, par un taux élevé du chômage de longue durée, 60% en moyenne des chômeurs se trouvant sans emploi depuis un an ou plus au cours de la période considérée.
de laatstgenoemde groep, waar de inen uitstromen gering waren, omvat landen met in de meeste jaren de laagste werkloosheidspercentages
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la susdite extension, dont la parcelle, reprise au procès-verbal de transfert de gestion du 8 janvier 2001, portée en gris foncé sur le plan ci-annexé, se traduit comme suit :
bedoelde uitbreiding, waarvan het perceel vermeld in het proces-verbaal houdende beheersoverdracht van 8 januari 2001 in het donkergrijs ingekleurd is op de plattegrond in bijlage, vertaalt zich als volgt :
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il y a peut-être une raison à cela : on retrouve plusieurs de ces problèmes dans les documents originaux qui n'ont pas été traduits comme ils auraient dû l'être.
de regering sgroep zou graag willen dat de europese stichting meer druk uitoefent op de werkgevers- en werknemersgroepen in de diverse lid-statenf ten einde hun medewerking aan projekten te verkrijgen die binnen het tripartiete systeem van de stichting zijn goedgekeurd.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le texte est d’ ovide et se traduit comme suit: « combattez le mal dès son principe; le remède vient trop tard lorsque ce mal s’ est fortifié par de longs délais ».
het is van ovidius en betekent: roep het een halt toe aan het begin; het is te laat wanneer een geneesmiddel pas wordt gemaakt als de ziekte sterk is geworden door te lang te wachten.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade: