Você procurou por: je te tien au courant (Francês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

English

Informações

French

je te tien au courant

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

je te tiendrai au courant.

Inglês

i will keep you informed.

Última atualização: 2023-10-12
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Francês

je te mettrai au courant plus tard.

Inglês

i'll fill you in later.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

bon courage je te tiens au courant.

Inglês

bon courage je te tiens au courant.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

pour le reste, je te tiens au courant ;)

Inglês

pour le reste, je te tiens au courant ;)

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je te tiendrai au courant./je vous tiens au courant

Inglês

i will keep you informed.

Última atualização: 2023-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c’est très excitant pour la planète. je te tiendrai au courant.

Inglês

it is very exciting for the planet. i'll keep you posted.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la version est en test je vous tien au courant ! mattdu83 posts: 13

Inglês

i will test this version, and i send you replay!!!

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je vous tiendrai au courant. /je te tiendrai au courant.

Inglês

i will keep you informed.

Última atualização: 2019-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

le comité demande qu’on le tienne au courant des progrès.

Inglês

the committee asked to be kept apprised of developments.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

23 % ont indiqué qu'ils aimeraient qu'on les tienne au courant.

Inglês

of the rest, 23% stated that they would like to be kept informed.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je ne crois pas que la difficulté tienne au diagnostic.

Inglês

essentially, the key issue arising at present is whether the lisbon diagnosis remains valid or not.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je garde les disques et les photos précis de avant et après qu'ainsi je vous tienne au courant ! »

Inglês

i am keeping accurate records and photos of before and after so i will keep you informed !"

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

le conseil demande qu'on le tienne au courant de l'évolution du plan directeur.

Inglês

council asked to be kept informed as the blueprint is developed.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je serais heureux que le député s'en tienne au sujet.

Inglês

i would be grateful if the member would keep to the topic.

Última atualização: 2012-12-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

rapports sur les éclosions il est fortement recommandé que le praticien se tienne au courant des éclosions de maladies qui intéressent les voyageurs.

Inglês

outbreak reports it is highly recommended that the practitioner stay current regarding disease outbreaks of importance to travellers.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il est en outre important que je me tienne au courant des conditions météorologiques afin d’anticiper tout problème éventuel à ce niveau et de modifier les procédés en conséquence.

Inglês

it is also important for me to keep well informed of weather conditions to anticipate problems and adjust plant processes.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ils demandent qu’on les tienne au courant de ces améliorations afin de pouvoir déterminer de quelle manière leur contribution peut être la plus efficace.

Inglês

they ask to be kept abreast of these improvements to enable them to assess how their contribution can be most effective.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je pense que nous devrions accorder une plus grande attention à ce problème, en particulier, et je serais donc heureux que la commission réfléchisse quelque peu à cet aspect et nous tienne au courant de ce qui se passe.

Inglês

what i think we should do is give this problem, in particular, closer attention, and so i would be glad if the commission were to give some thought to this and keep us up to speed with what is going on.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il est étrange que le gouvernement tienne au projet de loi.

Inglês

it is bizarre that the government would want this.

Última atualização: 2016-12-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

nous sommes très fiers que cette conférence se tienne au canada.

Inglês

we are especially proud that this conference is taking place in canada.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,762,925,959 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK