Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
les échanges ont été languissants.
trade was subdued.
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les habitants sont abattus, languissants;
to be jews but they are not, but rather they are the stooges of satan.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
25je désaltérerai ceux qui sont épuisés, je comblerai ceux qui sont languissants.
25 i will give those who are weary all they need. i will refresh everyone who is filled with sorrow."
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
l'habitent seront languissants, et avec eux les bêtes des champs et les
therein shall languish, with the beasts of the field, and with the fowls of
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le pays est triste, épuisé; les habitants sont abattus, languissants; les chefs du peuple sont sans force.
the earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
« la destruction du temple, qui a eu lieu par nos grandes fautes, doit nous affliger non pas parce que nous sommes exilés, languissants et désorientés.
“the destruction of the temple, which occurred because of our great sins, must grieve us not because we are left languishing and confused in exile.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de paisibles champs verts s’étendent languissants jusqu’aux plages de sable et vous avez presque toujours une rivière, un lac ou une anse à portée de vue.
gentle, rolling green fields meander down to sandy shores and you’re rarely out of sight of a river, a lake or a backwater bay.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4 il tance la mer, et la fait tarir, et il dessèche tous les fleuves; basan et carmel sont rendus languissants, la fleur du liban est aussi rendue languissante.
4 he rebuketh the sea, and maketh it dry, and drieth up all the rivers: bashan languisheth, and carmel, and the flower of lebanon languisheth.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'était une pâle et blonde personne, aux longs cheveux bouclés tombant sur ses épaules, aux grands yeux bleus languissants, aux lèvres rosées et aux mains d'albâtre.
she was pale and fair, with long curls falling in profusion over her shoulders, had large, blue, languishing eyes, rosy lips, and hands of alabaster.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il convient de mettre en rapport cette situation avec le saisissant contraste entre une économie américaine qui pète de santé et une économie européenne languissante.
this situation should be viewed in terms of the striking contrast between the us economy which is bursting with health and the languid european economy.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 7
Qualidade: