Pergunte ao Google

Você procurou por: putzeys (Francês - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

Jacques PUTZEYS

Inglês

Jacques Putzeys

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Note transmise par le professeur Jacques Putzeys,

Inglês

Note transmitted by Professor Jacques Putzeys,

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Note présentée par le professeur Jacques Putzeys,

Inglês

Memorandum proposed by Professor Jacques Putzeys,

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Guatemala Mariella Velez de Garcia, Federico Urruela Prado, Ricardo Putzeys

Inglês

Guatemala: Mariella Velez de Garcia, Federico Urruela Prado, Ricardo Putzeys

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Le professeur Putzeys a offert d'assister le secrétariat dans cette tâche.

Inglês

Professor Putzeys offered to assist the secretariat in this task.

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Le Groupe de travail a remercié le professeur Putzeys pour toute l'aide apportée par UNIDROIT dans l'élaboration de ce projet.

Inglês

The Working Party thanked Professor Putzeys for all the help contributed by UNIDROIT in preparing the project.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Claude. 82 PROTAR. Pierre. 168 PULFORD. John. 141 PURKISS. Clive J.. 155 PUTZEYS. Joseph. 61

Inglês

147 O'LEARY. Marian. 37 OLOGHLEN, Brian, 56 O'SHEA.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Le professeur Putzeys a proposé d'établir un texte provisoire du protocole et de le soumettre au secrétariat en début d'année prochaine.

Inglês

Professor Putzeys offered to prepare an informal text of the Protocol and to submit it to the secretariat early next year.

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

52. Le Groupe de travail a remercié le professeur Putzeys de ses travaux et lui a demandé s'il serait disposé à établir un projet de texte du protocole.

Inglês

52. The Working Party thanked Professor Putzeys for his work and asked him if he would be in a position to prepare a draft text of the Protocol.

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Le Comité a remercié Unidroit et, en particulier M. Putzeys, pour toute l'aide apportée dans l'élaboration de ce projet.

Inglês

The Committee thanked UNIDROIT and, in particular, Professor Putzeys, for all his help in preparing the draft.

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Le Conseil d'administration d'UNIDROIT avait demandé à l'un de ses membres, le professeur Jacques Putzeys, de Bruxelles, de coordonner le premier échange de vues entre UNIDROIT et la CEE.

Inglês

The UNIDROIT Governing Council had asked one of its members, Professor Jacques Putzeys, Brussels, to coordinate the first exchange of views between UNIDROIT and the ECE.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Il a prié le professeur Putzeys de poursuivre selon sa proposition et a prié le secrétariat de préparer des informations sur l'avancement des travaux pour la prochaine session du SC.1, en l'an 2000.

Inglês

It requested Professor Putzeys to proceed as he proposed, and requested the secretariat to prepare information on the progress made for the next SC.1 session in the year 2000.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

En conséquence, le Professeur Jacques Putzeys d'Unidroit, qui participait à la session à l'invitation du secrétariat, a donné au Groupe de travail des informations sur les possibilités et les difficultés qu'il y aurait pour améliorer la CMR, par exemple, en élaborant un protocole y relatif.

Inglês

Consequently, Professor Jacques Putzeys from Unidroit, participating at the invitation of the secretariat, provided the Working Party with information regarding both the possibilities and complexity of the improvement of the CMR by e.g. developing the protocol to the CMR.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

24. Le professeur Putzeys d’UNIDROIT, après un rappel du contexte de ce projet, a présenté le projet élaboré par ses soins (TRANS/SC.1/2005/1) à la demande de son organisation, et a fait une analyse des commentaires transmis par les pays et par UNCITRAL repris respectivement dans les documents informels 1 et 2 de la session.

Inglês

24. After recalling the context, Professor Putzeys of UNIDROIT introduced the draft he had prepared (TRANS/SC.1/2005/1) at the request of his organization and analysed the comments sent in by the countries and by UNCITRAL, contained in informal documents Nos. 1 and 2, respectively.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Contrairement au projet initial, celui-ci ne reproduit plus les normes adoptées pour d'autres modes de transport (voir l'analyse de ces normes dans les notes du professeur Putzeys, citées ci-dessus).

Inglês

Unlike the initial draft, it no longer reproduces the standards adopted for other transport modes (see the analysis of these standards in Professor Putzeys' notes, mentioned above).

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Ces réponses ont été commentées dans une note du professeur Putzeys du 10 août 2002 (TRANS/SC.1/2002/2/Add. 3).

Inglês

Professor Putzeys commented on the replies in a note of 10 August 2002 (TRANS/SC.1/2002/2/Add.3).

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Au cours de sa 92ème session, le Groupe de travail des transports routiers (SC.1) a recommandé l'élaboration d'un Protocole sur l'échange des données informatisées à la Convention CMR et a sollicité à cet effet la collaboration de l'Institut international pour l'unification du droit privé (UNIDROIT) à Rome, représenté par le professeur Jacques Putzeys.

Inglês

The Working Party on Road Transport (SC.1) at its ninety-second session recommended drawing up a Protocol on electronic data interchange to the CMR Convention and requested the collaboration of the International Institute for the Unification of Private Law (UNIDROIT) in Rome, represented by Professor Jacques Putzeys.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Différents documents de travail ont été rédigés, notamment une note présentée par le professeur Putzeys le 31 août 2000 (TRANS/SC.1/2000/9) et un projet de Protocole du 1er août 2000 (TRANS/SC.1/7/Add.1).

Inglês

A number of working documents were drafted, in particular a note submitted by Professor Putzeys on 31 August 2000 (TRANS/SC.1/2000/9) and a draft Protocol on 1 August 2000 (TRANS/SC.1/7/Add.1).

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

37. À sa quatre-vingt-seizième session, le Groupe de travail avait examiné un projet de texte de protocole à la CMR, visant à inclure l'échange de données informatisé dans ses procédures (TRANS/SC.1/2001/7), qui avait été élaboré par le professeur J. Putzeys d'UNIDROIT.

Inglês

37. The Working Party at its ninety-sixth session had considered a draft text for a protocol to the CMR, for the inclusion of electronic data interchange (EDI) in its procedures (TRANS/SC.1/2001/7), prepared by Professor J. Putzeys of UNIDROIT.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

À sa quatrevingtseizième session, le Groupe de travail a examiné un projet de texte de protocole à la CMR, visant à inclure l'échange de données informatisé dans ses procédures (TRANS/SC.1/2001/7), qui avait été élaboré par le professeur J. Putzeys, d'Unidroit.

Inglês

At its ninety-sixth session, the Working Party considered a draft text for a Protocol to the CMR, for the inclusion of electronic data interchange (EDI) in its procedures (TRANS/SC.1/2001/7) prepared by Professor J. Putzeys of Unidroit.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK