Você procurou por: vous me privez de tout (Francês - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

vous me privez de tout

Inglês

you deprive me of everything

Última atualização: 2022-01-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

et ne vous privez de rien.

Inglês

and don't deny yourself anything.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

si vous me cherchez de tout votre cœur.

Inglês

when ye shall search for me with all your heart.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

jacob, leur père, leur dit: vous me privez de mes enfants!

Inglês

jacob, their father, said to them, "you have bereaved me of my children!

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

monsieur le président, ne me privez pas de cette chance.

Inglês

mr. speaker, you cannot deprive me of the chance.

Última atualização: 2012-12-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

et vous me volez tout ce que je possède

Inglês

and you steal me every thing i own

Última atualização: 2009-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

et vous me trompez, la nation tout entière!

Inglês

even this whole nation.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

vous me demandez quand tout cela sera mis en pratique.

Inglês

. ( fr) you are asking when all this will be put into practice.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

j'aimerais que vous me répondiez tout de suite!

Inglês

it is to be hoped therefore that the visser amendment will be accepted.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

vous me chercherez, et vous me trouverez, si vous me cherchez de tout votre coeur.

Inglês

you shall seek me, and find me, when you shall search for me with all your heart.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

13 et vous me chercherez, et vous me trouverez, car vous me rechercherez de tout votre cœur,

Inglês

13 and ye shall seek me and find me, for ye shall search for me with all your heart,

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

pouvez-vous me fournir tout ce dont j'ai besoin ?

Inglês

can you supply me with all i need?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

13vous vous tournerez vers moi et vous me trouverez lorsque vous vous tournerez vers moi de tout votre cœur.

Inglês

13 'you will seek me and find me when you search for me with all your heart.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

vous lui avez ôté la santé et la volonté de vivre, et maintenant vous le privez de sa dignité.

Inglês

you've taken away his health, you've have taken away his will and now you take away his dignity.

Última atualização: 2010-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

29:13 et vous me chercherez, et vous me trouverez, car vous me rechercherez de tout votre coeur,

Inglês

29:13 and ye shall seek me and find me, for ye shall search for me with all your heart,

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

exaucerai. vous me chercherez, et vous me trouverez, si vous me cherchez de tout votre cŠur. »

Inglês

jeremiah 29:12-13 says, "then you will call upon me and come and pray to me, and i will listen to you. [13] you will seek me and find me when you search for me with all your heart."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

vous me demandez également « pourquoi voudriez-vous laisser tout ça? »

Inglês

your question also asks "why would you want to leave all that?"

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês


« mesdames et messieurs, vous me voyez ici alourdie de toutes ces paillettes.

Inglês

isn’t it nice to have such a beautiful burden to bear?

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

"je serai tout ce que vous me ferez être".

Inglês

"i will be all that you make me be".

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

mettez les gens sous surveillance effective, et vous les privez de l'élément fondamental du contrôle personnel de leur propre existence.

Inglês

put people under effective surveillance, and you have deprived them of that basic of tool of personal control of their own lives.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,746,504,407 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK