Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
novonorm/ prandin est un médicament antidiabétique.
novonorm/ prandin ir pretdiabēta zāles.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
une adaptation posologique du médicament antidiabétique peut être nécessaire.
var būt nepieciešama pretdiabēta līdzekļa devas pielāgošana.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1 locf, valeurs censurées après traitement de secours antidiabétique
1 locf, vērtības pēc akūtas pretdiabēta terapijas (cenzētas)
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il peut être nécessaire d’adapter un traitement antidiabétique oral associé.
var būt jāpielāgo vienlaicīgi lietotā perorālā pretdiabēta terapija.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
une adaptation posologique du médicament antidiabétique peut être nécessaire (voir rubrique 4.4).
var būt nepieciešama pretdiabēta līdzekļa devas pielāgošana (skatīt 4.4 apakšpunktu).
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
une adaptation posologique de l’antidiabétique peut être nécessaire (voir rubrique 4.4) ;
var būt jāpielāgo pretdiabēta līdzekļu devas (skatīt 4.4. apakšpunktu).
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
antidiabétiques, insulines et ses analogues injectables, d’ action lente.
farmakoterapeitiskā grupa: pretdiabēta līdzeklis. ilgstošas darbības insulīni un tā analogi injekcijām.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 4
Qualidade: