Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
novonorm/ prandin est un médicament antidiabétique.
novonorm/ prandin ir pretdiabēta zāles.
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
une adaptation posologique du médicament antidiabétique peut être nécessaire.
var būt nepieciešama pretdiabēta līdzekļa devas pielāgošana.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1 locf, valeurs censurées après traitement de secours antidiabétique
1 locf, vērtības pēc akūtas pretdiabēta terapijas (cenzētas)
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
il peut être nécessaire d’adapter un traitement antidiabétique oral associé.
var būt jāpielāgo vienlaicīgi lietotā perorālā pretdiabēta terapija.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
une adaptation posologique du médicament antidiabétique peut être nécessaire (voir rubrique 4.4).
var būt nepieciešama pretdiabēta līdzekļa devas pielāgošana (skatīt 4.4 apakšpunktu).
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
une adaptation posologique de l’antidiabétique peut être nécessaire (voir rubrique 4.4) ;
var būt jāpielāgo pretdiabēta līdzekļu devas (skatīt 4.4. apakšpunktu).
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
antidiabétiques, insulines et ses analogues injectables, d’ action lente.
farmakoterapeitiskā grupa: pretdiabēta līdzeklis. ilgstošas darbības insulīni un tā analogi injekcijām.
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet: