Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
elle était au commencement avec dieu.
i te atua ano tenei kupu i te timatanga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
avec la douleur vient la force
ma te mamae ka tae mai te kaha
Última atualização: 2023-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
n`ayez donc aucune part avec eux.
na, kaua koutou e uru ki ta ratou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
que la grâce soit avec vous tous! amen!
kia tau te aroha noa ki a koutou katoa. amine
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nations, réjouissez-vous avec son peuple!
tenei ano tetahi kupu ana, kia hari tahi, e nga tauiwi, me tana iwi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
^installation d'un serveur multiple avec maas
whakauru ^pūtuku maha mā maas
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il en établit douze, pour les avoir avec lui,
a kotahi tekau ma rua ana i whakarite ai hei hoa mona, hei tononga hoki mana ki te kauwhau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et jésus fut aussi invité aux noces avec ses disciples.
i karangatia ano a ihu ratou ko ana akonga ki te marena
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
avec tes chevaux tu foules la mer, la boue des grandes eaux.
takahia ana e koe te moana ki au hoiho, te kaupuranga o nga wai nunui
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ceux qui sèment avec larmes moissonneront avec chants d`allégresse.
ko te hunga e rui ana i runga i te roimata, ka kokoti i runga i te hari
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
affermies pour l`éternité, faites avec fidélité et droiture.
u tonu ake ake, e mahia ana i runga i te pono, i te tika
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
avec les impies, les parasites moqueurs, ils grincent des dents contre moi.
rite tonu ki nga kaiwhakakata o nga hakari, tetea ana o ratou niho ki ahau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
conduisez-vous avec sagesse envers ceux du dehors, et rachetez le temps.
hei runga i te whakaaro mohio to koutou whakahaere ki te hunga o waho. hokona te taima
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
des fils de bigvaï, uthaï et zabbud, et avec eux soixante-dix mâles.
o nga tama ano a pikiwai; ko utai, ko tapuru; na, ko o ratou hoa, e whitu tekau nga tane
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
au commencement était la parole, et la parole était avec dieu, et la parole était dieu.
i te timatanga te kupu, i te atua te kupu, ko te atua ano te kupu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette parole est certaine: si nous sommes morts avec lui, nous vivrons aussi avec lui;
e pono ana hoki te korero, ki te mate tahi tatou me ia, ka ora tahi ano hoki tatou me ia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
des fils de bébaï, zacharie, fils de bébaï, et avec lui vingt-huit mâles;
o nga tama a pepai; ko hakaraia tama a pepai; na, iko ona hoa, e rua tekau ma waru nga tane
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
des fils d`azgad, jochanan, fils d`hakkathan, et avec lui cent dix mâles;
na o nga tama a atakara; ko iohanana tama a hakatana; na, ko ona hoa, kotahi rau kotahi tekau nga tane
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et les sacrificateurs Éliakim, maaséja, minjamin, michée, eljoénaï, zacharie, hanania, avec des trompettes,
ko nga tohunga; ko eriakimi, ko maaheia, ko miniamini, ko mikaia, ko erioenai, ko hakaraia, ko hanania, e mau tetere ana
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
des fils d`Élam, Ésaïe, fils d`athalia, et avec lui soixante-dix mâles;
na, o nga tama a erama, ko ihaia tama a ataria; na, ko ona hoa, e whitu tekau nga tane
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: