Você procurou por: baser (Francês - Norueguês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Norwegian

Informações

French

baser

Norwegian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Norueguês

Informações

Francês

l’utilisation de rotarix doit se baser sur les recommandations officielles.

Norueguês

rotarix skal gis i henhold til offisielle anbefalinger.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

sélectionnez un modèle sur lequel baser la nouvelle alarme. @label: listbox

Norueguês

velg en mal som den nye varslinga skal baseres på. @ label: listbox

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

qui est donc plus injuste que celui qui invente un mensonge contre allah pour égarer les gens sans se baser sur aucun savoir?

Norueguês

hvem er større i urett enn den som oppdikter løgn mot gud, for å føre vill folk, uten kunnskap?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la décision de reprendre le traitement par axitinib après chirurgie doit se baser sur l’appréciation clinique de la cicatrisation adéquate de la plaie.

Norueguês

avgjørelsen om å gjenoppta behandling med aksitinib etter kirurgi bør baseres på en klinisk vurdering av tilfreds- stillende sårtilheling.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

aussi, la décision de reprendre le traitement par sunitinib après une intervention chirurgicale majeure doit se baser sur l’appréciation clinique du rétablissement après la chirurgie.

Norueguês

beslutningen om å gjenoppta behandling med sunitinib etter et større kirurgisk inngrep bør derfor baseres på klinisk vurdering av rekonvalens etter kirurgi.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la décision d’administrer des érythropoïétines recombinantes devra se baser sur une évaluation bénéfice-risque avec la participation du patient qui devra tenir compte des spécificités du contexte clinique.

Norueguês

avgjørelsen om å administrere rekombinante erytropoietiner bør baseres på en vurdering av forholdet mellom nytte/risiko, hvor den individuelle pasienten får delta i avgjørelsen som også bør baseres på den spesifikke kliniske situasjonen.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

par conséquent, l’utilisation de ce produit doit se baser sur l’évaluation de chaque cas individuel ainsi que sur les informations épidémiologiques locales concernant la sensibilité des espèces cibles afin de limiter la sélection potentielle de résistances.

Norueguês

bruken av dette preparatet bør derfor være basert på en vurdering i hvert enkelt tilfelle og på lokal epidemiologisk informasjon om aktuell følsomhet hos målparasittene, for å begrense muligheten for fremtidig seleksjon av resistens.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

une durée de traitement courte (au moins 3 mois) doit se baser sur la présence de facteurs de risque transitoires (par ex. : chirurgie récente, traumatisme, immobilisation) et des durées plus longues doivent être envisagées en présence de facteurs de risque permanents ou d’une tvp ou d’une ep idiopathique.

Norueguês

kort behandlingsvarighet (minst 3 måneder) bør baseres på forbigående risikofaktorer (f.eks. nylig utført kirurgi, trauma, immobilisering), og lengre behandlingsvarighet bør baseres på permanente risikofaktorer eller idiopatisk dvt eller le.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,780,858 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK