您搜索了: baser (法语 - 挪威语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Norwegian

信息

French

baser

Norwegian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

挪威语

信息

法语

l’utilisation de rotarix doit se baser sur les recommandations officielles.

挪威语

rotarix skal gis i henhold til offisielle anbefalinger.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

法语

sélectionnez un modèle sur lequel baser la nouvelle alarme. @label: listbox

挪威语

velg en mal som den nye varslinga skal baseres på. @ label: listbox

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

法语

qui est donc plus injuste que celui qui invente un mensonge contre allah pour égarer les gens sans se baser sur aucun savoir?

挪威语

hvem er større i urett enn den som oppdikter løgn mot gud, for å føre vill folk, uten kunnskap?

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

法语

la décision de reprendre le traitement par axitinib après chirurgie doit se baser sur l’appréciation clinique de la cicatrisation adéquate de la plaie.

挪威语

avgjørelsen om å gjenoppta behandling med aksitinib etter kirurgi bør baseres på en klinisk vurdering av tilfreds- stillende sårtilheling.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

法语

aussi, la décision de reprendre le traitement par sunitinib après une intervention chirurgicale majeure doit se baser sur l’appréciation clinique du rétablissement après la chirurgie.

挪威语

beslutningen om å gjenoppta behandling med sunitinib etter et større kirurgisk inngrep bør derfor baseres på klinisk vurdering av rekonvalens etter kirurgi.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

法语

la décision d’administrer des érythropoïétines recombinantes devra se baser sur une évaluation bénéfice-risque avec la participation du patient qui devra tenir compte des spécificités du contexte clinique.

挪威语

avgjørelsen om å administrere rekombinante erytropoietiner bør baseres på en vurdering av forholdet mellom nytte/risiko, hvor den individuelle pasienten får delta i avgjørelsen som også bør baseres på den spesifikke kliniske situasjonen.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

法语

par conséquent, l’utilisation de ce produit doit se baser sur l’évaluation de chaque cas individuel ainsi que sur les informations épidémiologiques locales concernant la sensibilité des espèces cibles afin de limiter la sélection potentielle de résistances.

挪威语

bruken av dette preparatet bør derfor være basert på en vurdering i hvert enkelt tilfelle og på lokal epidemiologisk informasjon om aktuell følsomhet hos målparasittene, for å begrense muligheten for fremtidig seleksjon av resistens.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

法语

une durée de traitement courte (au moins 3 mois) doit se baser sur la présence de facteurs de risque transitoires (par ex. : chirurgie récente, traumatisme, immobilisation) et des durées plus longues doivent être envisagées en présence de facteurs de risque permanents ou d’une tvp ou d’une ep idiopathique.

挪威语

kort behandlingsvarighet (minst 3 måneder) bør baseres på forbigående risikofaktorer (f.eks. nylig utført kirurgi, trauma, immobilisering), og lengre behandlingsvarighet bør baseres på permanente risikofaktorer eller idiopatisk dvt eller le.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,762,992,324 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認