Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
À cet égard, les États membres s'emploieront:
neste particular, os estados-membros terão de se esforçar para:
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la présidence et le haut représentant s'emploieront à préparer cette mission.
a presidência e o alto representante incumbir-se-ão de preparar essa missão.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les pays de la région s'emploieront à suivre les recommandations énoncées dans cet agenda.
os países da região centrarão os seus esforços na execução das recomendações a que esta agenda se refere.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous espérons que tous les États membres emploieront bientôt l' euro comme moyen de paiement.
esperamos que, brevemente, todos os estados-membros da união europeia tenham o euro como meio de pagamento.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
le conseil et la commission s'y emploieront, en favorisant notamment l'éducation au développement.
o conselho e a comissão envidarão esforços neste sentido, promovendo, nomeadamente, a educação para o desenvolvimento.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous avons en face de nous des criminels qui emploieront tous les moyens possibles pour éviter d' être repérés.
estamos perante criminosos que usarão todos os meios possíveis para evitar a detecção.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
dans les mois qui viennent, les autorités nationales s’emploieront à remettre ces sites sur la bonne voie.»
nos próximos meses, as autoridades nacionais irão agir no sentido de pôr estes sítios web no bom caminho.»
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les etats membres de l'union s'emploieront à encourager d'autres pays à adopter une politique de modération similaire.
os estados-membros da união europeia envidarão esforços para incentivar outros países a adoptarem uma política de contenção idêntica.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
g. les deux parties s'emploieront à renforcer leur coopération dans les domaines scientifique et technique, des télécommunications et des technologies de l'information.
g. as partes esforçar-se-ão por intensificar a sua cooperação nos domínios científico e técnico, das telecomunicações e das tecnologias da informação.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
À cet égard, les trois institutions s'emploieront à couvrir l'ensemble des besoins administratifs liés à la rémunération du personnel au moyen des crédits prévus dans leurs sections respectives du budget 2010.
nestas circunstâncias, as três instituições procurarão cobrir todas as necessidades administrativas relacionadas com a remuneração do pessoal com as dotações inscritas nas respectivas secções do orçamento de 2010.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
déjà, en coopération avec le service du développement et le commissaire compétent, nous comptons augmenter l' aide financière aux pays qui s' emploieront à éradiquer ce phénomène.
por outro lado, em cooperação com o sector de desenvolvimento e com o comissário competente, tencionamos aumentar a ajuda económica aos países que concentrarem os seus esforços na erradicação deste fenómeno.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
en 2012, les partenaires internationaux s'emploieront à transformer ces principes et lignes directrices en un cadre commun propice à un engagement collectif international sur la résilience et la stabilité à long terme de l'internet.
em 2012, os parceiros internacionais serão convidados a participar na conversão dos princípios e orientações num quadro comum para o envolvimento colectivo internacional na questão da resiliência e da estabilidade a longo prazo da internet.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pour atteindre ces objectifs en europe et au niveau mondial, l'union européenne et ses États membres s'emploieront à respecter et à mettre en œuvre, seuls et avec des partenaires, les objectifs et principes suivants:
para atingir estes objectivos na europa e no mundo, a união europeia e os estados-membros assumiram o compromisso de realização e respeito, individualmente e em conjunto, dos objectivos e princípios seguintes:
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade: