Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
"développe ton réseau relationnel."
لتقومي بتطوير مهاراتكِ الإجتماعية
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
le changement relationnel
التغير في العلاقات
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) caractère relationnel
(ب) الطابع الترابطي
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je travaille mon relationnel.
أنا أعملُ على تحسين مهارات رجالي
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
savoir-faire relationnel.
مهارات الناس
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
- statut relationnel actuel?
وحالتها الاجتماعية الآن؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il a un problême relationnel.
تبا، ذلك الزنجي مجنون، يارجل انه ليس كذالك
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
et tu as... un bon relationnel.
وتملكيـــن مهارات عاليـة
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
j'ai du capital relationnel.
أنا اجتماعية
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
t'as un problême relationnel ?
لديك هراء للعقل وتلك حقيقة
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
:: problèmes d'ordre relationnel.
:: وبالنسبة للبعض بسبب مشاكل في العلاقات
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est comme un enfer relationnel.
تبدو انها علاقة من الجحيم
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
son relationnel l'aide à trouver un toit.
مهاراته الشخصية عالية جدا
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
bon point, t'as le sens du relationnel.
علىالجانبالإيجابي, أنت شخصٌ من الناس
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
sam, dean, mon "relationnel" est "rouillé."
(سام)، (دين) "مهاراتي البشرية... صدأة"
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
vous devriez développer votre savoir-faire relationnel.
تعرفون يا أولاد ما تحتاجونه لتحسين وتطوير مهاراتكم
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
tu n'as aucun sens du relationnel, c'est incroyable.
لباقتك الاجتماعية تبهرني أحيانا
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ils visaient à préparer davantage de femmes à se présenter aux élections locales organisées en novembre 2008, à améliorer leurs connaissances et leurs compétences, ainsi que leur autonomie personnelle et institutionnelle, tout en leur permettant de constituer le vaste réseau relationnel indispensable pour la conduite de campagnes efficaces.
ويقصد بهذه الأنشطة المساعدة في إعداد كوادر نسائية للترشح للانتخابات المحلية التي تجري في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وفي تزويدهن بالمعارف والمهارات وتمكينهن الشخصي والمؤسسي، وإتاحة الفرصة لهن لإقامة ما يحتجنه من ربط شبكي واسع النطاق لتنظيم حملات انتخابية فعالة.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il est ressorti de l'évaluation que les pouvoirs publics d'anguilla, des îles vierges britanniques et de montserrat souhaitaient être davantage en relation avec le pnud de façon à partager de l'information et établir un réseau relationnel.
34 - وتبين من التقييم أن مسؤولي الحكومة في أنغيلا وجزر فرجن البريطانية ومونتيسيرات حريصون بشكل خاص على زيادة اتصالهم المنتظم مع البرنامج الإنمائي لأسباب تتعلق بتبادل المعارف والتواصل الشبكي.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces différences reflètent un aspect important du recrutement des directeurs : les hommes sont désignés en général par des amis, un réseau relationnel ou des associés d'affaires, tandis que les femmes sont nommées principalement en raison de relations familiales et d'activités publiques.
هذه اﻻختﻻفات تعكس جوانب هامة من الطريقة التي يعين بها المديرون: فالرجال يعينون عادة من خﻻل اﻷصدقاء، أو شبكة من العﻻقات، أو الزمﻻء في المهنة، في حين تعين المرأة في معظم الحاﻻت بحكم صﻻتها اﻷسرية أو نشاطها العام.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: