Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
non se permite a secuencia «]] > » no contido.
sequenzâ]] >â ist im inhalt nicht zulässig.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
nome do script a executar. use « - » para stdin.
name des auszuführenden skriptes. verwenden sieâ -â für stdin.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
etiquetado da páxina as etiquetas da páxina son impresas por cups na parte de riba e no fondo de cada páxina. aparecen rodeadas por unha molduriña. conteñen calquera cadea que escriba na liña de edición. axuda adicional para usuarios avanzados: este elemento da gui de kdeprint correspóndese coa opción da liña de ordes de cups: - o page- laber= «... » # exemplo: « confidencial »
seitenbeschriftung die seitenbeschriftung wird von cups am anfang und am ende jeder seite ausgegeben, umgeben von einer schmalen umrandung. die seitenbeschriftung enthält jede zeichenfolge, die sie in das eingabefeld eingeben. zusätzliche anregung für experten: dieses kdeprint bedien-element entspricht dem cups befehlszeilen-parameterâ page-labelâ: -o page-label=â ...â # beispiel: â firmengeheimnisâ
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.