Você procurou por: ευρωσκλήρωση (Grego - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Greek

German

Informações

Greek

ευρωσκλήρωση

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Grego

Alemão

Informações

Grego

Η λέξη-κλειδί ήταν «ευρωσκλήρωση».

Alemão

das schlüsselwort hieß „eurosklerose".

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Grego

Η κατάσταση αυτή μάλιστα χαρακτηρίστη­κε ως ευρωσκλήρωση.

Alemão

das schlag­wort von der „eurosklerose" ging um.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Grego

Η" ευρωσκλήρωση" πλήττει περισσότερο τους φτωχούς.

Alemão

die" eurosklerose" trifft die armen am schlimmsten.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Grego

Εάν θέλουμε να ξεπεράσουμε την ονομαζόμενη ευρωσκλήρωση, πρέπει πράγματι να καταστήσουμε δυνατό το νέο ανταγωνισμό.

Alemão

eine solch dramatische preisdifferenz ließe sich bei einem direkteren wettbewerb, wie ihn der wegfall der grenzkontrollen zur folge hätte, nicht aufrechterhalten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Έθεσε τέρμα στις διαμαρτυρίες για «ευρωσκλήρωση» και παρέσχε στην Κοινότητα ένα δραματι­κά νέο αίσθημα κατεύθυνσης.

Alemão

offiziellen messungen zufolge ist eine ständige zunahme der luftverschmutzung in athen zu ver zeichnen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Πριν από μερικά χρόνια γινόταν λόγος για τη λεγόμενη «ευρωσκλήρωση», την ακαμψία των δομών στην Ευρώπη.

Alemão

das programm brite ist ein kohäsionsfaktor, aber nicht in dem projekt selbst, sondern in seinen auswirkungen auf andere industrieunternehmen und regionen der gemeinschaft.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Αλλού μιλούν για "ευρωσκλήρωση" και μας αντιμετωπίζουν ανάλογα, αλλού μας οικτίρουν για την έλλειψη πρωτοβουλίας και θάρρους.

Alemão

ist es vorstellbar, daß sich europa nicht an der großen auseinandersetzung über die zivilisation beteiligt, europa, das trotz vieler dunkler momente und trotz seiner bruderkriege der menschheit gedankenmodelle geschenkt hat, in denen ein harmonisches gleichgewicht von gemeinschaft, individuum und natur angestrebt wurde ?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Grego

Να αποφευχθεί η «ευρωσκλήρωση» Κατ' αρχήν, οφείλουμε να ενεργήσουμε γρήγορα ώστε να αποφευχθεί μία επανεμφάνιση της «ευρωσκλήρωσης».

Alemão

eurosklerose vermeiden vor allem müssen wir jetzt schnellstens dafür sorgen, daß sich die „eurosklerose" nicht wieder festsetzt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Grego

Όμως κάτι τέτοιο δεν συνέβη. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δεν ανα­γνώρισε ποτέ την αναγκαιότητα της κριτικής, αυτή είναι η αρχή της «ευρωσκληρώσεως» που ζούμε τώρα.

Alemão

es steckt also keine liebe zur eg dahinter, und das gleiche gilt für das neu trale schweden, wenn es sein verhältnis zur eg über denkt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,777,074,283 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK