You searched for: ευρωσκλήρωση (Grekiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Greek

German

Info

Greek

ευρωσκλήρωση

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Grekiska

Tyska

Info

Grekiska

Η λέξη-κλειδί ήταν «ευρωσκλήρωση».

Tyska

das schlüsselwort hieß „eurosklerose".

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Grekiska

Η κατάσταση αυτή μάλιστα χαρακτηρίστη­κε ως ευρωσκλήρωση.

Tyska

das schlag­wort von der „eurosklerose" ging um.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Grekiska

Η" ευρωσκλήρωση" πλήττει περισσότερο τους φτωχούς.

Tyska

die" eurosklerose" trifft die armen am schlimmsten.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Grekiska

Εάν θέλουμε να ξεπεράσουμε την ονομαζόμενη ευρωσκλήρωση, πρέπει πράγματι να καταστήσουμε δυνατό το νέο ανταγωνισμό.

Tyska

eine solch dramatische preisdifferenz ließe sich bei einem direkteren wettbewerb, wie ihn der wegfall der grenzkontrollen zur folge hätte, nicht aufrechterhalten.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Έθεσε τέρμα στις διαμαρτυρίες για «ευρωσκλήρωση» και παρέσχε στην Κοινότητα ένα δραματι­κά νέο αίσθημα κατεύθυνσης.

Tyska

offiziellen messungen zufolge ist eine ständige zunahme der luftverschmutzung in athen zu ver zeichnen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Πριν από μερικά χρόνια γινόταν λόγος για τη λεγόμενη «ευρωσκλήρωση», την ακαμψία των δομών στην Ευρώπη.

Tyska

das programm brite ist ein kohäsionsfaktor, aber nicht in dem projekt selbst, sondern in seinen auswirkungen auf andere industrieunternehmen und regionen der gemeinschaft.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Αλλού μιλούν για "ευρωσκλήρωση" και μας αντιμετωπίζουν ανάλογα, αλλού μας οικτίρουν για την έλλειψη πρωτοβουλίας και θάρρους.

Tyska

ist es vorstellbar, daß sich europa nicht an der großen auseinandersetzung über die zivilisation beteiligt, europa, das trotz vieler dunkler momente und trotz seiner bruderkriege der menschheit gedankenmodelle geschenkt hat, in denen ein harmonisches gleichgewicht von gemeinschaft, individuum und natur angestrebt wurde ?

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Grekiska

Να αποφευχθεί η «ευρωσκλήρωση» Κατ' αρχήν, οφείλουμε να ενεργήσουμε γρήγορα ώστε να αποφευχθεί μία επανεμφάνιση της «ευρωσκλήρωσης».

Tyska

eurosklerose vermeiden vor allem müssen wir jetzt schnellstens dafür sorgen, daß sich die „eurosklerose" nicht wieder festsetzt.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Grekiska

Όμως κάτι τέτοιο δεν συνέβη. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δεν ανα­γνώρισε ποτέ την αναγκαιότητα της κριτικής, αυτή είναι η αρχή της «ευρωσκληρώσεως» που ζούμε τώρα.

Tyska

es steckt also keine liebe zur eg dahinter, und das gleiche gilt für das neu trale schweden, wenn es sein verhältnis zur eg über denkt.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,776,991,849 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK